Underkill Spanish translation

Robbie Williams

Translate to

Voy a salir otra vez esta noche
I′m going out again tonight
Estar con gente que no me gusta.
To be with people I don't like
En lugares solo verás
In places you will only see
En documentales en televisión.
In documentaries on TV

Con educacion incompleta
With education incomplete
Detrás de la puerta mi madre llora.
Behind the door my mother weeps
Una discoteca silenciosa en la calle.
A silent disco in the street
El mensaje termina y luego se repite.
The message ends and then repeats

Mientras miro a la multitud,
As I′m staring at the crowd,
Reconozco el exceso
I recognise the overkill
Con un antídoto para toda la diversión.
With an antidote for all the fun
Un mundo de dolor sin la emoción.
A world of pain without the thrill
El ceño fruncido de cortesía
Complimentary perma-frown
Y las entradas vuelven a la media ville.
And tickets back to average-ville
El ordinario deshonesto,
The underhanded ordinary,
Han exagerado la habilidad
Have overdone the underkill

Con tecnología obsoleta.
With obsolete technology
Estamos construyendo bombas internamente.
We're building bombs internally
Lleno de no expectativa
Full of non-expectancy
Medio día de cierre usualmente
Half day closing usually

Otro día que es todos los días.
Another day that's everyday
Idéntico en todos los sentidos
Identical in every way
Un parásito que necesita un huésped.
A parasite that needs a host
Pues es mi mente lo que más voy a extrañar.
Well it′s my mind I′ll miss the most

Mientras miro a la multitud,
As I'm staring at the crowd,
Reconozco el exceso
I recognise the overkill
Con un antídoto para toda la diversión.
With an antidote for all the fun
Un mundo de dolor sin la emoción.
A world of pain without the thrill
El ceño fruncido de cortesía
Complimentary perma-frown
Y las entradas vuelven a la media ville.
And tickets back to average-ville
El ordinario deshonesto,
The underhanded ordinary,
Han exagerado la habilidad
Have overdone the underkill

Donde el aburrimiento es la norma
Where boredom is the norm′
No puedo aguantar más
I can't take it anymore
Hasta el día en que nacemos.
Until the day we′re born
Solo lo tomamos en la barbilla.
We just take it on the chin

Mirando a la multitud,
Staring at the crowd,
Reconozco el exceso
I recognise the overkill
Con un antídoto para toda la diversión.
With an antidote for all the fun
Un mundo de dolor sin la emoción.
A world of pain without the thrill
El ceño fruncido de cortesía
Complimentary perma-frown
Y las entradas vuelven a la media ville.
And tickets back to average-ville
El ordinario deshonesto,
The underhanded ordinary,
Han exagerado la habilidad
Have overdone the underkill
Mientras miro a la multitud,
As I'm staring at the crowd,
Reconozco la falta de conocimiento
I recognise the underkill

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch