Well, Did You Evah French translation

Robbie Williams

Translate to

J'ai entendu dire dans ce clan
I have heard among this clan
On t'appelle l'homme oublié
You are called the forgotten man
C'est ce qu'ils disent ?
Is that what they′re saying?
Eh bien, l'as-tu déjà fait ?
Well did you evah!
Quelle super fête !
What a swell party this is
Et avez-vous entendu l'histoire d'un garçon, d'une fille,
And have you heard the story of a boy, a girl,
Un amour non partagé ?
Unrequited love?
Cela ressemble à votre feuilleton
Sounds like your soap opera
Je peux pleurer
I may cry
Connectez-vous demain
Tune in tomorrow
Quelle super fête !
What a swell party this is

Quels fragiles
What frails
Quelles robes
What frocks
Quelles nanas
What broads
Quelles perles
What pearls
Ce qui déchire
What rocks
Elles sont magnifiques
They're bootiful
Je n'ai jamais vu une telle gaieté
I′ve never seen such gaiety
Moi non plus
Neither have I
C'est vraiment trop risqué.
It's all just too, too risqué really

Ce champagne français
This French champagne
Domestique
Domestic
Tellement bon pour le cerveau
So good for the brain
C'est ce que j'allais dire
That's what I was gonna say
Tu sais que tu es un type brillant ?
You know you′re a brilliant fellow?
Pourquoi merci
Why thank you
Ramasse-le, Jack
Pick it up, Jack
Oh, s'il te plaît, ne mange pas ce verre, mon ami
Oh please don′t eat that glass, my friend

Avez-vous entendu parler de la chère Blanche ?
Have you heard about dear Blanche?
J'ai été renversé par une avalanche
Got run down by an avalanche
Non!
No!
Oh, ne t'inquiète pas, c'est une fille de jeu, tu sais
Oh, don't worry, she′s a game girl you know
Je me suis relevé et j'ai terminé 4ème
Got up and finished 4th
Le gamin a du cran
The kid's got guts
Vous passez un bon moment ?
Havin′ a nice time?
Prenez une ligne
Grab a line

Avez-vous entendu dire que Mimsy Star
Have you heard that Mimsy Star
Oh, et maintenant ?
Oh, what now?
Elle s'est fait pincer au Astor Bar
She got pinched in the Astor Bar
Encore de la neige fondante, hein ?
Slushed again, ey?
Elle a été lapidée
She was stoned
Eh bien, l'as-tu déjà fait ?
Well did you evah
Nevaeh
Nevah
Quelle super fête !
What a swell party this is

Hé, regarde ce cul !
Hey check out that ass!
Aah, c'est une jolie robe,
Aah, that's a lovely dress,
Penses-tu que je pourrais la dissuader ?
Do you think I could talk her out of it?

C'est génial
It′s great
Ah, c'est génial
Ah, it's great
Tellement grandiose
So grand
Tellement grandiose
So grand
Ce pays des merveilles
This wo-o-nderland
Le le
La la
Lada
Ladada
Nous chantons
We sing
Oh nous chantons
Oh we sing
Si rare
So rare
Si rare
So rare
Comme du vieux camembert
Like old camembert
Vieux camembert
Old camembert
C'est du rhum ?
Like ba, ba rum
Non, non
Ba ba ba bum
Je n'aime pas ce genre de chant, mon pote.
Don't dig that kind of crooning, chum

Avez-vous entendu, c'est dans les étoiles
Have you heard, it′s in the stars
En juillet prochain, nous entrerons en collision avec Mars
Next July we collide with Mars
Eh bien, l'as-tu déjà fait ?
Well did you evah
Quelle super fête
What a swell party
Une super fête
A swell party
Une fête élégante et raffinée, c'est ça
A swellegant, elegant party this is

Je bois à ta santé
I drink to your health
Naah, buvons à ta richesse
Naah, let′s drink to your wealth
Tu es mon bon ami
You're my bon ami
Hé, c'est du français
Hey, that′s French
Liberté
Liberty
Fraternité
Fraternity

Avez-vous entendu, c'est dans les étoiles
Have you heard, it's in the stars
En juillet prochain, nous entrerons en collision avec Mars
Next July we collide with Mars
Eh bien, l'as-tu déjà fait ?
Well did you evah
Quelle super fête
What a swell party
Une super fête
A swell party
Une fête élégante et raffinée, c'est ça
A swellegant, elegant party this is

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch