Translate to
Tanto tiempo de los dos
Tanto tempo de nós dois
No sé por qué poco después
Não sei porque pouco depois
No existe más
Não existe mais
Tantas cartas ya escritas
Tantas cartas já escritas
Tantas noches mal dormidas
Tantas noites mal dormidas
Es lo que aquí me trae
É o que aqui me traz
Y tú todavía insistes en pedirme
E você ainda insiste em pedir
Que yo continúe viéndote
Que eu continue a lhe ver
En la simple condición de amigos
Na simples condição de amigos
Después de tanto garabatear
Depois de tanto rabiscar
En todo, en cualquier lugar
Em tudo, em qualquer lugar
Tu nombre y el mío
Seu nome e o meu
Todo lo que es tuyo está marcado
Tudo que é seu está marcado
Hasta tu retrato está mojado
O seu retrato até molhado
Por los besos míos
Pelos beijos meus
Nuestro mundo de promesas
Nosso mundo de promessas
De palabras de cariño
De palavras de carinho
Lo ví caer al suelo
Vi cair no chão
Y tú quieres una condición de amigos
E você quer a condição de amigos
Amigos, amigos
Amigos, amigos
No sé como, ni por qué
Não sei como, nem porque
Amigos, amigos
Amigos, amigos
Amigos, sólo amigos nada más
Amigos, só amigos nada mais
Tus cabellos, tus manos
Seus cabelos, suas mãos
Tu voz con emoción
A sua voz com emoção
guardo conmigo
Guardo comigo
Y las ganas que tuve
E a vontade que senti
De engañarme que te olvidé
De me enganar que te esqueci
No tiene sentido
Não fez sentido
La nostalgia no contada
A saudade não contada
Todas las lágrimas calladas
Toda lágrima calada
No las puedo ocultar
Não posso guardar
Y no podemos ser amigos
E não podemos ficar amigos
Amigos, amigos
Amigos, amigos
No sé como, ni por qué
Não sei como, nem porque
Amigos, amigos
Amigos, amigos
Amigos, amigos, sólo amigos, nada más
Amigos, amigos, só amigos, nada mais
