Translate to
Dans notre humble maison, j'ai entendu tes paroles
En nuestra casa humilde, tus palabras oí
Qu'il soit prudent et ne souffre pas des choses de ce monde
Que tuviese cuidado y no sufriese con las cosas de este mundo
Que j'étais un bon garçon, que je travaillais dur
Que yo fuese un buen chico, que trabajase mucho
Afin que je puisse honorer le nom de mon père
Que al nombre de mi padre hiciese honor
Et ne sois jamais un vagabond
Y nunca fuese un vagabundo
Ce n'était pas encore le jour quand tu me l'as dit
Aún no era día cuando tú me decías
Que Dieu vous bénisse et vous garde, et soit toujours en votre compagnie.
Dios te bendiga y guarde, y se mantenga siempre en tu compañía
Je t'ai regardé dans les yeux, j'ai embrassé ta main
Yo te miré a los ojos, la mano te besé
Je t'ai dit : "amen" et dans un câlin je t'ai fait entendre mon cœur battre
Te dije: "amén" y en un abrazo te hice oír latir mi corazón
Ma vie, ma vie
Vida mía, vida mía
Mon père à côté de moi, je me souviens de son émotion
Mi padre junto a mí, me acuerdo su emoción
J'ai vu des larmes mouiller ma veste en coton
Veía que las lágrimas mojaban mi chaqueta de algodón
Et tous mes bagages, à cette gare
Y todo mi equipaje, en aquella estación
C'était l'amour, le courage, ma foi, ma guitare et sa bénédiction
Era de amor, coraje, mi fe, mi guitarra y su bendición
Et dans la grande ville, la tristesse et la joie
Y en la gran ciudad, tristeza y alegría
Une immense nostalgie et la solitude que je n'avais pas encore connue
Una nostalgia inmensa y la soledad que aún no conocía
Et le temps a passé, et puis j'ai compris
Y el tiempo fue pasando, y entonces comprendí
Chacun de tes mots le matin du jour où je suis parti
Cada palabra tuya en la mañana de aquel día en que partí
Ma vie, ma vie
Vida mía, vida mía
Ma vie, ma vie
Vida mía, vida mía
Le printemps est arrivé, les fleurs dans le jardin
Llegó la primavera, las flores del jardín
Ils ont rempli de parfum ces douces lettres qui venaient de toi
Llenaban de perfume aquellas dulces cartas que llegaban de ti
Et aujourd'hui, entre deux sourires, nous pouvons nous souvenir
Y hoy entre sonrisas, podemos recordar
Et chaque fois que je me souviens de cette émotion, j'ai envie de pleurer.
Y siempre que me acuerdo la emoción me da deseos de llorar
Ma vie, ma vie
Vida mía, vida mía
Ma vie, ma vie
Vida mía, vida mía
Souvenirs
Recordaciones
