Detalhes / Detalles (Ao Vivo) French translation

Roberto Carlos

Translate to

Ça ne sert à rien d'essayer même de m'oublier
Não adianta nem tentar me esquecer
Je vivrai longtemps dans ta vie
durante muito tempo em sua vida eu vou viver

De si petits détails de nous deux
Detalhes tão pequenos de nós dois
Ce sont des choses trop importantes pour être oubliées
são coisas muito grandes pra esquecer
et ils seront présents à tout moment
e a toda hora vão estar presentes
tu verras
você vai ver

Si une autre personne poilue apparaît dans votre rue
Se um outro cabeludo aparecer na sua rua
et ça me fait te manquer, c'est ta faute
e isso lhe trouxer saudades minhas, a culpa é sua
le rugissement bruyant de ma voiture
o ronco barulhento do meu carro
vieux pantalon délavé ou quelque chose comme ça
a velha calça desbotada ou coisa assim
immédiatement tu te souviendras de moi
imediatamente você vai lembrar de mim

Je sais que quelqu'un d'autre doit parler à ton oreille
Eu sei que um outro deve estar falando ao seu ouvido
des mots d'amour comme je l'ai dit, mais j'en doute
palavras de amor como eu falei, mas, eu duvido
Je doute qu'il ait autant d'amour
duvido que ele tenha tanto amor
et même les fautes dans mon mauvais portugais
e até os erros do meu português ruim
et à ce moment-là tu te souviendras de moi
e nessa hora você vai lembrar de mim

La nuit enveloppée dans le silence de ta chambre
A noite envolvida no silêncio do seu quarto
avant d'aller dormir tu cherches mon portrait
antes de dormir você procura o meu retrato
mais dans le cadre ce n'est pas moi qui te souris
mas na moldura não sou eu quem lhe sorri
mais tu vois mon sourire quand même
mas você vê o meu sorriso mesmo assim
et tout ça te rappellera moi
e tudo isso vai fazer você lembrar de mim

Si quelqu'un touche ton corps comme moi, ne dis rien
Se alguém tocar seu corpo como eu, não diga nada
Ne dis pas accidentellement mon nom à la mauvaise personne
não vá dizer meu nome sem querer à pessoa errada
je pense à avoir l'amour à ce moment-là, désespéré, tu essaies jusqu'au bout
pensando ter amor nesse momento, desesperada, você tenta até o fim
et même alors tu te souviendras de moi
e até nesse momento você vai lembrar de mim

Je sais que ces détails disparaîtront au fil du long chemin
Eu sei que esses detalhes vão sumir na longa estrada
Du temps qui transforme tout amour en presque rien
do tempo que transforma todo amor em quase nada
mais c'est presque aussi un autre détail
mas quase também é mais um detalhe
un grand amour ne mourra pas comme ça
um grande amor não vai morrer assim
donc de temps en temps tu pars
por isso, de vez em quando você vai
je me souviendrai de moi
vai lembrar de mim

Ça ne sert à rien d'essayer même de m'oublier
Não adianta nem tentar me esquecer
Je vivrai très, très longtemps dans ta vie
durante muito e muito tempo em sua vida eu vou viver

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch