Necesito llamar su atención French translation

Roberto Carlos

Translate to

Toutes les fois où tu passes et ne me vois pas
Todas las veces que usted pasa y no me ve
Je me demande ce que je ne ferais pas pour t'avoir.
Quedo pensando qué no haría para tenerla a usted
Je reste à penser à des milliers de choses
Quedo pensando miles de cosas
N'importe quoi de fou ferait l'affaire, peut-être
Cualquier locura haría, tal vez
Les jours passent vite, je vais finir par la perdre
Los días pasan corriendo, voy a acabarla perdiendo
Je dois trouver un moyen d'attirer son attention.
Tengo que hallar la forma de llamar su atención

Et mon plus beau sourire, tu ne l'as pas vu
Y la mejor sonrisa mía, usted no vio
J'ai crié son nom et pourtant, il ne m'a pas entendu
Grité su nombre y aún así, no me escuchó
Peu importe à quel point tu penses, ça ne vaut rien, tu ne remarques même pas mon existence.
Por más que piense, de nada vale, usted ni nota mi existencia
Les jours passent vite, je vais finir par la perdre
Los días pasan corriendo, voy a acabarla perdiendo
Je dois trouver un moyen d'attirer son attention.
Tengo que hallar la forma de llamar su atención

Et mon plus beau sourire, tu ne l'as pas vu
Y la mejor sonrisa mía, usted no vio
J'ai crié son nom et pourtant, il ne m'a pas entendu
Grité su nombre y aún así, no me escuchó
Peu importe à quel point tu penses, ça ne vaut rien, tu ne remarques même pas mon existence.
Por más que piense, de nada vale, usted ni nota mi existencia
Et les jours passent vite, je vais finir par la perdre
Y los días pasan corriendo, voy a acabarla perdiendo
Les jours passent vite, je vais finir par la perdre
Los días pasan corriendo, voy a acabarla perdiendo
Je ne sais pas quoi faire d'autre pour attirer votre attention.
Yo no sé qué más hacer para llamar su atención

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch