Translate to
Malheur à celui qui veut m'aimer après toi
Pobre de quien quiera amarme después de ti
Il doit imiter votre façon d'aimer et d'être
Debe imitar tu manera de amar y de ser
Je sais toujours ce que je veux
Siempre saber lo que quiero
Avec le sixième sens de quelqu'un qui devine
Con el sexto sentido de quien adivina
Donne-moi l'amour que j'attends
Darme el amor que yo espero
De la femme qui est à moi
De la mujer que es mía
Malheur à celui qui veut m'aimer après toi
Pobre de quien quiera amarme después de ti
Tu devras voir mes défauts et faire comme si tu ne les voyais pas
Tendrá que ver mis defectos y fingir que no ve
Aime-moi comme je suis
Amarme como yo soy
Résister à cette jalousie, ces caprices et ces manies
Soportar estos celos, caprichos manías
Ça doit être comme toi
Tiene que ser como tú
Tous les jours
Todos los días
Tu m'apprends à oublier que j'ai souffert dans le passé
Tú me enseñas a olvidar que sufrí en el pasado
Tu m'aides à vivre et à payer pour mes péchés
Tú me ayudas a vivir y a pagar mis pecados
Quand tu es en colère contre moi, tu as l'air audacieux
Cuando te enojas conmigo te ves atrevida
Mais je t'aime et sans toi la vie est difficile
Pero te quiero y sin ti es difícil la vida
Malheur à celui qui veut m'aimer après toi
Pobre de quien quiera amarme después de ti
Tu m'as habitué à ton amour et à ta façon d'être
Me acostumbraste a tu amor y a tu forma de ser
soudain passionné
De repente apasionado
Votre homme, votre propriétaire, votre enfant gâté
Tu hombre, tu dueño, tu niño mimado
Et alors, qui peut m'aimer après toi
Y así quién me puede querer después de ti
Tu m'apprends à oublier que j'ai souffert dans le passé
Tú me enseñas a olvidar que sufrí en el pasado
Tu m'aides à vivre et à payer pour mes péchés
Tú me ayudas a vivir y a pagar mis pecados
Quand tu es en colère contre moi, tu as l'air audacieux
Cuando te enojas conmigo te ves atrevida
Mais je t'aime et sans toi la vie est difficile
Pero te quiero y sin ti es difícil la vida
Malheur à celui qui veut m'aimer après toi
Pobre de quien quiera amarme después de ti
Tu m'as habitué à ton amour et à ta façon d'être
Me acostumbraste a tu amor y a tu forma de ser
soudain passionné
De repente apasionado
Votre homme, votre propriétaire, votre enfant gâté
Tu hombre, tu dueño, tu niño mimado
Et alors, qui peut m'aimer après toi
Y así quién me puede querer después de ti
Et alors, qui peut m'aimer après toi
Y así quién me puede querer después de ti
Qui peut m'aimer après toi
Quién me puede querer después de ti
