Translate to
Pour elle les couchers de soleil et les matins
Por ella las puestas de sol y las madrugadas
Pour elle les rêves d'amour et les nuits amères
Por ella los sueños de amor y las noches amargas
Pour elle les belles paroles, les douces chansons
Por ella las palabras bellas, las dulces canciones
Les pleurs, les rires, les câlins, les réflexions
El llanto, la risa, el abrazo, las cavilaciones
Pour elle chaque réveil, chaque sentiment
Por ella cada despertar, cada sentimiento
Les fleurs, la musique, la mer, la pluie et le vent
Las flores, la música, el mar, la lluvia y el viento
Lumière, couleur, feu, terre et eau
La luz, el color, el fuego, la tierra y el agua
Souvenirs bleus et gris, le corps et l'âme
Azules y grises recuerdos, el cuerpo y el alma
Pour son amour, sa douleur, sa paix et son tourment
Por ella el amor, el dolor, la paz y el tormento
Pour elle l'illusion et la joie de vivre vouloir
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Pour elle j'admire les étoiles et je suis mes pas
Por ella admiro las estrellas y sigo mis pasos
A cause d'elle ma peau frissonne si je pense à son câlin
Por ella mi piel se estremece si pienso en su abrazo
Grâce à elle, je regarde toujours le soleil depuis ma fenêtre
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Pour elle, l'illusion augmente dans mon âme
Por ella aumenta la ilusión en toda mi alma
Pour elle j'imagine le paradis comme un baiser éternel
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Pour elle je commence à chanter même si je souffre
Por ella me pongo a cantar aunque este sufriendo
A cause d'elle la contradiction et les divagations
Por ella la contradicción y los desvaríos
Pour elle tout ce qui est insipide, tout insensé
Por ella cada sin sabor, cada sin sentido
Les larmes versées pour moi, les caresses aussi
Las lágrimas por mí derramadas, también las caricias
Jalousie, fureur silencieuse, mon plus beau sourire
Los celos, la furia callada, mi mejor sonrisa
Pour elle mes aspirations et mon fantasme
Por ella mis aspiraciones, y mi fantasía
Pour elle les désolations et ma joie
Por ella las desolaciones y mi alegría
Soupirs, cœur, passion, poème et prière
Suspiros, corazón, pasión, poema y plegaria
Et tout ce qui ne peut être dit avec des mots
Y todo lo que no se puede decir con palabras
Pour son amour, sa douleur, sa paix et son tourment
Por ella el amor, el dolor, la paz y el tormento
Pour elle l'illusion et la joie de vivre vouloir
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Pour elle j'admire les étoiles et je suis mes pas
Por ella admiro las estrellas y sigo mis pasos
A cause d'elle ma peau frissonne si je pense à son câlin
Por ella mi piel se estremece si pienso en su abrazo
Grâce à elle, je regarde toujours le soleil depuis ma fenêtre
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Pour elle, l'illusion augmente dans mon âme
Por ella aumenta la ilusión en toda mi alma
Pour elle j'imagine le paradis comme un baiser éternel
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Pour elle je commence à chanter même si je souffre
Por ella me pongo a cantar aunque este sufriendo
Bravo, bravo, bravo
Lalararay rayrayray lararayra
Excité, excité, excité
Larararay rayrayray lalaralayra
Excité, excité, excité
Larararay rayrayray lalaralayra
Excité, excité, excité
Larararay rayrayray lalaralayra
Bravo, bravo, bravo, bravo
Lalararay rayrayray lalayrarayra
Excité, excité, excité
Larararay rayrayray lalaralayra
Chargé, chargé, chargé
Larararay rayrayray lalayralayra
Bravo, bravo, bravo
Lalararay rayrayray lalaralayra
