Translate to
Regarde, parfois dans la vie
Mira, a veces en la vida
Tout change en une seconde
Todo cambia en un segundo
Un regard, un sourire et ils bouleversent votre monde.
Una mirada, una sonrisa y ponen de revés tu mundo
Plusieurs fois dans la vie
Muchas veces en la vida
Le pire s'estompe
Lo peor se desvanece
Les étoiles s'illuminent si l'amour nous touche
Se iluminan las estrellas si el amor nos estremece
Et parfois dans la vie
Y es que a veces en la vida
La nostalgie nous envahit
La nostalgia nos inunda
Mais si j'ai tes baisers pour moi, tout s'illumine de ton amour.
Pero si tengo tus besos para mí todo se alumbra con tu amor
Que je te vois
Que yo te vea
Mon cœur a besoin de toi comme les marées ont besoin de la lune.
Mi corazón te necesita como a la luna las mareas
Que je te vois
Que yo te vea
Parce que sans toi je ne peux pas m'habituer à ne pas t'avoir à mes côtés
Porque sin ti no me acostumbro a no tenerte aquí a mi vera
Parce que l'amour ne comprend jamais la distance
Porque el amor no entiende nunca la distancia
Il cherche à s'en rapprocher en inventant tout ce qu'il peut.
Busca arrimarse inventando lo que sea
Que je te vois
Que yo te vea
Écoutez, il y a des moments où la vie
Mira, hay veces que la vida
Tourner, prendre une nouvelle direction
Gira, toma un nuevo rumbo
Et tu penses que sans elle tu es un pauvre vagabond
Y te piensas que sin ella eres un pobre vagabundo
Plusieurs fois dans la vie
Muchas veces en la vida
Le pire s'estompe
Lo peor se desvanece
Les étoiles s'illuminent si l'amour nous touche
Se iluminan las estrellas si el amor nos estremece
Souvent dans la vie, la nostalgie nous envahit
Muchas veces en la vida la nostalgia nos inunda
Mais si j'ai tes baisers pour moi, tout s'illumine de ton amour.
Pero si tengo tus besos para mí todo se alumbra con tu amor
Que je te vois
Que yo te vea
Mon cœur a besoin de toi comme les marées ont besoin de la lune.
Mi corazón te necesita como a la luna las mareas
Que je te vois
Que yo te vea
Parce que sans toi je ne peux pas m'habituer à ne pas t'avoir à mes côtés
Porque sin ti no me acostumbro a no tenerte aquí a mi vera
Parce que l'amour ne comprend jamais la distance
Porque el amor no entiende nunca la distancia
Il cherche à s'en rapprocher en inventant tout ce qu'il peut.
Busca arrimarse inventando lo que sea
Que je te vois
Que yo te vea
Mon cœur a besoin de toi comme les marées ont besoin de la lune.
Mi corazón te necesita como a la luna las mareas
Que je te vois
Que yo te vea
Parce que sans toi je ne peux pas m'habituer à ne pas t'avoir à mes côtés
Porque sin ti no me acostumbro a no tenerte aquí a mi vera
Parce que l'amour ne comprend jamais la distance
Porque el amor no entiende nunca la distancia
Il cherche à s'en rapprocher en inventant tout ce qu'il peut.
Busca arrimarse inventando lo que sea
Que je te vois
Que yo te vea
Que je te vois
Que yo te vea
Que je te vois
Que yo te vea
Que je te vois
Que yo te vea
Que je te vois
Que yo te vea
