Translate to
Être bon, c'est faire ses débuts en Copa
Ser bem é no Copa debutar
Il paraît tous les dimanches dans le magazine Puchard.
É sair todo domingo na revista do Puchard
Être aisé, c'est conduire une Cadillac.
Ser bem é andar de Cadillac
Cela signifie être amoureux, même si c'est un amour factice.
É dizer que está in love mesmo que seja de araque
Chaque petite fille mignonne a sa petite particularité.
Toda garotinha bonitinha tem mania
Être élégant et donner du style à Bangu
De ser elegante e dar bangu
Vous voulez voir votre nom dans cette rubrique tous les jours ?
Quer ver o seu nome na coluna todo dia
Tout près de chez Jorginho, à côté de chez Didu.
Pertinho do Jorginho, ao lado do Didu
Être en bonne santé, c'est aussi dîner au centre équestre.
Ser bem é na Hípica jantar
C'est au Jockey Club pour le défilé.
É no Jóquei desfilar
Et le soir, chez Sacha, à danser avec bébé tout près.
E de noite no Sacha′s com baby juntinho dançar
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem
Chaque petite fille mignonne a sa petite particularité.
Toda garotinha bonitinha tem mania
Être élégant et donner du style à Bangu
De ser elegante e dar bangu
Vous voulez voir votre nom dans cette rubrique tous les jours ?
Quer ver o seu nome na coluna todo dia
Tout près de chez Jorginho, à côté de chez Didu.
Pertinho do Jorginho, ao lado do Didu
Être en bonne santé, c'est aussi dîner au centre équestre.
Ser bem é na Hípica jantar
C'est au Jockey Club pour le défilé.
É no Jóquei desfilar
Et le soir, chez Sacha, à danser avec bébé tout près.
E de noite no Sacha's com baby juntinho dançar
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem
Maman, je veux être sage aussi.
Mamãe, eu também quero ser bem