Si el amor se va French translation

Roberto Carlos

Translate to

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Quel immense vide reste dans nos vies
Qué vacío inmenso queda en nuestra vida
Combien de solitude
Cuanta soledad

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Perdez la joie, il n'y a plus de fantasmes
Pierde la alegría, no hay más fantasías
Quand on veut rêver
Al querer soñar

Quand il n'est plus là
Cuando ya no está
Les détails manquent
Faltan los detalles
Et dans les mêmes rues
Y en las mismas calles
Rien n'est pareil
Nada es igual

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Si l'amour s'en va
Si el amor se aleja
Il y aura un manque de couples pour tomber amoureux
Faltarán parejas para enamorar

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Le temps passe
Se nos pasa el tiempo
Les moments de bonheur passent
Pasan los momentos de felicidad

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Toutes les manies perdent la sympathie
Todas las manías pierden simpatía
Parce qu'il n'est plus là
Porque él ya no está
Mais quand c'est le cas
Pero cuando está
La confiance revient
Vuelve la confianza
L'espoir est né
Nace la esperanza
Tout est spécial
Todo es especial

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Dans les sentiments
En los sentimientos
D'autres vents soufflent, ça fait mal de se souvenir
Soplan otros vientos, duele recordar

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
À qui offrir les fleurs
¿A quién dar las flores
Quand il n'y a pas d'amour à conquérir ?
Cuando no hay amores para conquistar?

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Il n'y aura plus de passions
Ya no habrá pasiones
Dans les cœurs et dans leurs battements
En los corazones y en su palpitar

Mais quand c'est le cas
Pero cuando está
Tout est décoré
Todo se engalana
Les cloches du bonheur sonnent
Doblan las campanas de felicidad
Le bonheur que l'amour me donne
La felicidad que el amor me da
Embrasse-moi, mon amour
Bésame, amor mío
Que si tu es avec moi
Que si estás conmigo
L'amour est
El amor está

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
À qui offrir les fleurs
¿A quién dar las flores
Quand il n'y a pas d'amour à conquérir ?
Cuando no hay amores para conquistar?

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Il n'y aura plus de passions
Ya no habrá pasiones
Dans les cœurs et dans leurs battements
En los corazones y en su palpitar

Mais quand c'est le cas
Pero cuando está
Tout est décoré
Todo se engalana
Les cloches du bonheur sonnent
Doblan las campanas de felicidad
Le bonheur que l'amour me donne
La felicidad que el amor me da
Embrasse-moi, mon amour
Bésame, amor mío
Que si tu es avec moi
Que si estás conmigo
L'amour est
El amor está

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
À qui offrir les fleurs
¿A quién dar las flores
Quand il n'y a pas d'amour à conquérir ?
Cuando no hay amores para conquistar?

Si l'amour s'en va
Si el amor se va
Il n'y aura plus de passions
Ya no habrá pasiones
Dans les cœurs et dans leurs battements
En los corazones y en su palpitar
Mais quand c'est le cas
Pero cuando está
Tout est décoré
Todo se engalana
Les cloches du bonheur sonnent
Doblan las campanas de felicidad

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch