Translate to
Sans raison, j'habite là juste pour vivre
Sem motivo, vou vivendo por aí por viver
Mes valeurs si confuses, réprimées par toi
Meus valores tão confusos, reprimidos por você
J'échange des pas insignifiants dans les rues
Troco passos sem sentido pelas ruas
Ne sachant pas où aller
Sem saber aonde ir
Et vivre ne signifie plus rien
E viver já nada mais significa
j'ai déjà oublié
Até já me esqueci
Je rentre chez moi où j'essaye de me cacher
Volto para casa onde eu procuro me esconder
De personnes qui croient résoudre mes problèmes
De pessoas que acreditam meus problemas resolver
Mais j'insiste pour cultiver ta présence
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Même sans que tu le saches
Mesmo sem você saber
Et j'attends toujours chaque jour ton retour
E ainda espero a cada dia a sua volta
C'est juste que tu veux
É só você querer
Les souvenirs
As lembranças
Ils viennent toujours vers moi lors de ces nuits vides
Me chegam sempre em noites tão vazias
Et ils me dérangent tellement la tête
E mexem tanto com minha cabeça
Que quand vient le sommeil, le jour est déjà né
Que quando o sono vem, o dia já nasceu
À distance
A distância
Petit à petit, ça m'enlève tout espoir
Me tira pouco a pouco a esperança
Pour t'avoir à nouveau avec moi
De ter você comigo novamente
Pour revivre notre grand amour
De reviver aquele nosso grande amor
Tant de projets, de rêves déchirés par toi
Tantos planos, sonhos feitos em pedaços por você
Comme c'est stupide tant d'amour gaspillé pour nous deux
Que tolice, tanto amor desperdiçado por nós dois
Et dans la solitude je m'accroche à tout
E na solidão me agarro a qualquer coisa
Que reste-t-il de cet amour
Que ainda resta desse amor
Pour sentir à nouveau ta présence
Pra sentir sua presença novamente
Quoi qu'il en soit
Seja como for
Les souvenirs
As lembranças
Ils viennent toujours vers moi lors de ces nuits vides
Me chegam sempre em noites tão vazias
Et ils me dérangent tellement la tête
E mexem tanto com minha cabeça
Que quand vient le sommeil, le jour est déjà né
Que quando o sono vem, o dia já nasceu
À distance
A distância
Petit à petit, ça m'enlève tout espoir
Me tira pouco a pouco a esperança
Pour t'avoir à nouveau avec moi
De ter você comigo novamente
Et revivre notre grand amour
E reviver aquele nosso grande amor
Les souvenirs
As lembranças
À distance
A distância
Les souvenirs
As lembranças
