Translate to
Muitas vezes na vida, as coisas não fazem sentido
Often things in life doesn′t make sense
E quando o momento é certo, as coisas podem acontecer
It's when the timing is right things can happen
E eu sinto que meu relógio está passando
And I feel that my clock is tickin′
Então, se você quer ficar comigo, é melhor você começar a pensar
So if you wanna get with me, you better start thinkin'
Como eu quero ser amada por você, amor
How I want to be loved by you baby
Como eu quero sentir seu doce amor de verdade
How I want to feel your sweet love for real
Pois eu sou uma bomba e logo explodirei
Cause I'm the bomb and soon I′ll explode
Você sabe quais botões apertar, você sabe meu código?
Do you know which buttons to push, do you know my code?
Porque se você saber, eu levarei nosso destino
Cause if you do I′m gonna take our destiny
E transformá-lo em uma realidade doida
And turn it into freaky reality
(É desse jeito)
(That's how)
Como eu sei, bem, é a minha intuição feminina
How I know, well it′s my female intuition
E algo me diz que é hora de alguma ação
And something tells me that it's time for some action
Pois eu tenho esperado por tanto tempo pelo momento certo
Cause I′ve been waiting for so long for the right moment
Para que você saiba que meu desejo é forte demais para deixar você ir
to let you know that my desire is too string to let you go
(Como)
(How)
Refrão - How
Chorus
Você sabe que é tudo sobre a cronometragem que comanda qualquer coisa
You know it's all about timing that rules everything
E esta hora da noite é a nossa noite
And tonight the time is right it is our night tonight
Vá de acordo com o seu tempo, não me deixe impedi-lo de fazer o que você quer fazer
Take your time don′t let me stop you do what you wanna do
Contanto que, contanto que você me afetará com as coisas que você faz
As long as, as long as you will affect me with the things you do
Esta noite é a noite, é a hora certa, é a nossa hora esta noite
Tonight's the night the time is right it is our time tonight
