Caminito French translation

Rocío Dúrcal

Translate to

Petit chemin que le temps a effacé
Caminito que el tiempo ha borrado
Qu'ensemble un jour vous nous avez vu passer
Que juntos un día nos viste pasar
Je suis venu pour la dernière fois
He venido por última vez
Je suis venu vous raconter mes ennuis
He venido a contarte mi mal
Petit chemin, que tu étais alors
Caminito, que entonces estabas
Broderie de trèfles et de roseaux fleuris
Bordado de trébol y juncos en flor
Tu seras bientôt une ombre
Una sombra ya pronto serás
Une ombre, tout comme moi
Una sombra, lo mismo que yo

Depuis qu'il est parti
Desde que se fue
Je vis tristement
Triste vivo yo
Le chemin de l'ami
Caminito amigo
Je pars aussi
Yo también me voy
Depuis qu'il est parti
Desde que se fue
Il n'est jamais revenu
Nunca más volvió
Je suivrai ses traces
Seguiré sus pasos
Petit chemin, au revoir
Caminito, adiós

Petit chemin que chaque après-midi
Caminito que todas las tardes
Heureux, j'ai marché en chantant mon amour
Feliz recorría cantando mi amor
Ne lui dis pas si cela se reproduit.
No le digas si vuelve a pasar
Que mes larmes ont arrosé ton sol
Que mi llanto tu suelo regó
Petit chemin couvert de chardons
Caminito cubierto de cardos
La main du temps a effacé ta marque
La mano del tiempo tu huella borró
J'aimerais tomber à tes côtés
Yo a tu lado quisiera caer
Et que le temps nous tue tous les deux
Y que el tiempo nos mate a los dos

Depuis qu'il est parti
Desde que se fue
Je vis tristement
Triste vivo yo
Le chemin de l'ami
Caminito amigo
Je pars aussi
Yo también me voy
Depuis qu'il est parti
Desde que se fue
Il n'est jamais revenu
Nunca más volvió
Je suivrai ses traces
Seguiré sus pasos
Petit chemin, au revoir
Caminito, adiós

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch