Translate to
Je vous donne
Yo te doy
Toute ma vie et j'aimerais encore plus
Toda mi vida y hasta más quisiera
Tu sais bien
Sabes bien
Que je suis à toi jusqu'au jour où je mourrai
Que soy tan tuya hasta que un día me muera
Mais vois-tu
Pero ve
Qu'en me trompant tu te trompes toi-même
Que al engañarme te engañas tú mismo
Pour ton arrogance
Por tu altivez
Pour ces choses que tu fais avec moi
Por esas cosas que tú haces conmigo
Je veux empêcher Dieu de te punir, je partirai
Quiero evitar que Dios te dé un castigo, me iré
Eh bien, c'est ce que tu voulais
Pues así lo has querido
Eh bien, regarde-toi.
Pues mira tú
Comment tu ris, comment tu joues
Como te ríes, como juegas tú
Avec l'espoir que j'ai placé en toi
Con la esperanza que yo he puesto en ti
Avec tout ce que j'ai cru en toi
Con todo lo que yo en ti creí
C'est le meilleur
Es lo mejor
Allez et volez librement si vous voulez être
Ve y vuela libre si tú vas a ser
L'homme que j'ai toujours voulu voir
El hombre aquel que siempre quise ver
Même si je ne peux pas te voir à tes côtés
Aunque a tu lado no me pueda ver
Comme ta femme
Como tu mujer
Mais vois-tu
Pero ve
Qu'en me trompant tu te trompes toi-même
Que al engañarme te engañas tú mismo
Pour ton arrogance
Por tu altivez
Pour ces choses que tu fais avec moi
Por esas cosas que tú haces conmigo
Je veux empêcher Dieu de te punir, je partirai
Quiero evitar que Dios te dé un castigo, me iré
Eh bien, c'est ce que tu voulais
Pues así lo has querido
Eh bien, regarde-toi.
Pues mira tú
Comment tu ris, comment tu joues
Como te ríes, como juegas tú
Avec l'espoir que j'ai placé en toi
Con la esperanza que yo he puesto en ti
Avec tout ce que j'ai cru en toi
Con todo lo que yo en ti creí
C'est le meilleur
Es lo mejor
Allez et volez librement si vous voulez être
Ve y vuela libre si tú vas a ser
L'homme que j'ai toujours voulu voir
El hombre aquel que siempre quise ver
Même si je ne peux pas te voir à tes côtés
Aunque a tu lado no me pueda ver
Comme ta femme
Como tu mujer
Comme ta femme
Como tu mujer
