Translate to
Aujourd'hui, je cherche dans mon passé,
Hoy buscando en mi pasado,
Je me souviens,
Puedo recordar,
Lumières colorées,
Luces de colores,
Se reflétant dans la mer.
Reflejándose en el mar.
Et boire jusqu'à ce que,
Y bebiendo hasta,
Que le premier rayon de soleil,
Que el primer rayo de sol,
Notre rire a changé,
Cambiaba nuestra risa,
Pour un au revoir.
Por un adiós.
Où seront nos temps,
¿Dónde estarán nuestros tiempos,
Et les fleurs et le champagne ?
Y las flores y el champán?
De ces expériences,
De aquellas vivencias,
Il ne reste presque plus rien.
Casi nada queda ya.
Où seront les amours,
¿Dónde estarán los amores,
À quel point j'ai apprécié ça quand j'étais jeune ?
Que muy joven disfruté?
Je m'interroge sur certains d'entre eux,
De alguno me pregunto,
Peut-être que je suis tombé amoureux.
Si tal vez me enamoré.
Sous une douce pluie,
Bajo una suave lluvia,
Une nuit de plus,
Una noche más,
Un homme m'offre tout,
Un hombre me ofrece todo,
Sauf leur amitié.
Excepto su amistad.
La promesse d'un amour,
La promesa de un amor,
Cela ne mourra jamais,
Que nunca morirá,
Le matin c'est son adieu,
La mañana su adiós,
Il m'amènera.
Me traerá.
Où seront nos temps,
¿Dónde estarán nuestros tiempos,
Et les fleurs et le champagne ?
Y las flores y el champán?
De ces expériences,
De aquellas vivencias,
Il ne reste presque plus rien.
Casi nada queda ya.
Où seront les amours,
¿Dónde estarán los amores,
À quel point j'ai apprécié ça quand j'étais jeune ?
Que muy joven disfruté?
Je m'interroge sur certains d'entre eux,
De alguno me pregunto,
Peut-être que je suis tombé amoureux.
Si tal vez me enamoré.
La mémoire du passé,
El recuerdo del pasado,
Cela me rend triste,
Me hace entristecer,
Rêves et illusions,
Sueños e ilusiones,
Ils sont confus dans mon être.
Se confunden en mí ser.
J'espère juste que maintenant,
Solo espero que ahora,
Que ce soit fait immédiatement,
Se realicen de una vez,
Et tout sera à nouveau,
Y todo vuelva a ser,
Comme c'était avant.
Como antes fue.
Où seront nos temps,
¿Dónde estarán nuestros tiempos,
Et les fleurs et le champagne ?
Y las flores y el champán?
De ces expériences,
De aquellas vivencias,
Il ne reste presque plus rien.
Casi nada queda ya.
Où seront les amours,
¿Dónde estarán los amores,
À quel point j'ai apprécié ça quand j'étais jeune ?
Que muy joven disfruté?
Je m'interroge sur certains d'entre eux,
De alguno me pregunto,
Peut-être que je suis tombé amoureux.
Si tal vez me enamoré.
Larraralal
Larararalalalalalalalalalala
laralalalalalalalalalalalala
laralalalalalalalalalalara
lal
lalalalalalalalalalalalalalala
