La chica de hoy French translation

Rocío Dúrcal

Translate to

La fille du jour porte un pantalon
La chica del día viste pantalón
Boire de la vodka pure sans limitation
Bebe vodka puro sin limitación
Lorsque vous recherchez un moyen de transport
Cuando busca un medio de locomoción
Plus qu'une voiture de sport, il préfère un camion
Más que un deportivo prefiere un camión

Que veut cette fille, telle est la question.
¿Qué quiere esa chica?, esa es la cuestión
Chante en protestant à pleins poumons
Canta protestando a pleno pulmón
Mais cette fille, cette fille aussi
Pero es que esa chica, también esa chica
Cette gentille fille a un coeur
Esa buena chica tiene corazón

Et si quelqu'un insiste pour moi : "non, non, non"
Y si alguien me porfía: "que no, que no, que no"
Je répondrais : "oui, oui, oui"
Yo le contestaría: "que sí, que sí, que sí"
Qui sont intelligents, heureux, cohérents
Que son inteligentes, alegres, consecuentes
Audacieux et décents, ils sont comme ça
Audaces y decentes, ellas son así

Et si quelqu'un insiste pour moi : "non, non, non"
Y si alguien me porfía: "que no, que no, que no"
Je répondrais : "oui, oui, oui"
Yo le contestaría: "que sí, que sí, que sí"
Peut-être qu'ils sont différents, mais sûrement
Tal vez son diferentes, pero seguramente
Incontestablement, ils ont du cœur
Indiscutiblemente, tienen corazón

Voilà à quoi ressemblent les Français, les Suédois, les Anglais.
Así son las francesas, las suecas, las inglesas
Et les femmes sénégalaises, elles sont toutes pareilles
Y las senegalesas, todas son igual
Les mêmes que ceux russes et ceux fabriqués aux USA.
Lo mismo que las rusas y las de made in USA
Filles andalouses
Las chicas andaluzas
Ils sont tous les mêmes
Todas son igual

La fille du jour porte un pantalon
La chica del día viste pantalón
Boire de la vodka pure sans limitation
Bebe vodka puro sin limitación
Lorsque vous recherchez un moyen de transport
Cuando busca un medio de locomoción
Plus qu'une voiture de sport, il préfère un camion
Más que un deportivo prefiere un camión

Que veut cette fille, telle est la question.
¿Qué quiere esa chica?, esa es la cuestión
Chante en protestant à pleins poumons
Canta protestando a pleno pulmón
Mais cette fille, cette fille aussi
Pero es que esa chica, también esa chica
Cette gentille fille a un coeur
Esa buena chica tiene corazón

Et si quelqu'un insiste pour moi : "non, non, non"
Y si alguien me porfía: "que no, que no, que no"
Je répondrais : "oui, oui, oui"
Yo le contestaría: "que sí, que sí, que sí"
Qui sont intelligents, heureux, cohérents
Que son inteligentes, alegres, consecuentes
Audacieux et décents, ils sont comme ça
Audaces y decentes, ellas son así

Et si quelqu'un insiste pour moi : "non, non, non"
Y si alguien me porfía: "que no, que no, que no"
Je répondrais : "oui, oui, oui"
Yo le contestaría: "que sí, que sí, que sí"
Et si quelqu'un insiste pour moi : "non, non, non"
Y si alguien me porfía: "que no, que no, que no"
Je répondrais : "oui, oui, oui"
Yo le contestaría: "que sí, que sí, que sí"

Et si quelqu'un insiste pour moi : "non, non, non"
Y si alguien me porfía: "que no, que no, que no"
Je répondrais : "oui, oui, oui"
Yo le contestaría: "que sí, que sí, que sí"

Ouais

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch