Translate to
Je ne veux pas te voir pleurer
No quiero verte llorar
Je ne veux pas voir les chagrins
No quiero ver que las penas
Ils pénètrent dans ta bonne âme
Se metan en tu alma buena
À cause de mon amour
Por culpa de mi querer
Je ne veux pas te voir souffrir
No quiero verte sufrir
Je ne suis pas capable de t'offenser
No soy capaz de ofenderte
Si tu sais que même la mort
Si sabes que hasta la muerte
Jure ser solo de ti
Jure ser solo de ti
Si tu n'as pas trouvé de tendresse dans mon âme
Si no encontraste ternura en mi alma
Si je te fais seulement souffrir
Si solo penas te causo yo
Je quitte ma vie loin de ta présence
Me voy mi vida de tu presencia
Même si ça me fait mal au cœur
Aunque me duela en el corazón
J'ai toujours été ce que je suis
Yo siempre fui lo que soy
Je ne t'ai jamais menti
Jamás te dije mentiras
Et j'ai placé ma vie à tes pieds
Y puse a tus pies mi vida
Sans aucune condition
Sin ninguna condición
Si tu ne veux pas de mon amour
Si tu no quieres mi amor
Je te quitte pour toujours
Me voy de ti para siempre
Laisser un baiser sur ton front
Dejando un beso en tu frente
Comme une bénédiction de dessert
Como postre bendición
Il n'y aura aucun reproche de ma part
No habrá reproches de parte mía
Je me soucie seulement que tu sois heureux
Solo me importa que seas feliz
Tu vois que je t'ai tout donné dans la vie
Ya ves que todo te di en la vida
Ma pauvre vie, ma pauvre vie
Mi pobre vida, mi pobre vida
