Translate to
Si je pouvais vous mentir, je vous dirais qu'ici
Si te pudiera mentir, te diría que aquí
Tout va très bien, mais ce n'est pas comme ça
Todo va marchando muy bien, pero no es así
Cette maison n'est qu'une pensée qui parle de toi
Esta casa es solo un pensamiento que habla de ti
Et ta voix est comme ce même vent qui vient vers moi
Y es tu voz como este mismo viento que viene hacia mí
Chaque fois que ça me fait mal de perdre une minute de plus
Cada vez me duele perder un minuto más
Donc sans pouvoir comprendre pourquoi tu n'es pas là
Así sin poder entender por qué tú no estás
Ces après-midi sombres me font peur et ne me font aucun bien.
Estas tardes oscuras me asustan y no me hace bien
Marcher dans la direction opposée à ce qui est mon Eden
Caminar en sentido contrario a lo que es mi edén
Parfois, je crois entendre que tu as besoin de moi
A veces creo oir que me necesitas
Et parfois je sens ton regard
Y alguna que otra vez siento tu mirar
J'ai fait quelques changements en moi
He hecho unos cambios en mí
Je me demande si vous les aimerez
Pensando si te gustarán
Comme il est impossible de cesser de t'aimer
Qué imposible es dejarte de amar
Il n'y a pas de formule pour t'oublier
No existe fórmula para olvidarte
Tu es ma musique et ma meilleure chanson
Eres mi música y mi mejor canción
Je sais qu'il n'y a pas de cœur
Sé que no hay un corazón
Qu'il ressente la même chose pour toi
Que sienta lo mismo por ti
Puisque je t'implore de revenir vers moi aujourd'hui
Desde que imploro hoy regreses a mí
Parfois, je crois entendre que tu as besoin de moi
A veces creo oir que me necesitas
Et parfois je sens ton regard
Y alguna que otra vez siento tu mirar
J'ai fait quelques changements en moi
He hecho unos cambios en mí
Je me demande si vous les aimerez
Pensando si te gustarán
Comme il est impossible de cesser de t'aimer
Qué imposible es dejarte de amar
Il n'y a pas de formule pour t'oublier
No existe fórmula para olvidarte
Tu es ma musique et ma meilleure chanson
Eres mi música y mi mejor canción
Je sais qu'il n'y a pas de cœur
Sé que no hay un corazón
Qu'il ressente la même chose pour toi
Que sienta lo mismo por ti
Puisque je t'implore de revenir vers moi aujourd'hui
Desde que imploro hoy regreses a mí
