Translate to
Amour, comme je suis aveugle pour toi
Amor, que ciega estoy por ti
J'accepte, tu la vois même ta colère
Acepto ya lo ves hasta tus iras
Et vous ne le faites même pas par charité
Y tú ni por caridad
Tu sais mentir
Sabes decir mentiras
Mon amour, je serais si heureuse
Amor, sería tan feliz
Avec seulement les miettes de ta vie
Con solo las migajas de tu vida
Et vous, par contre, vous le voyez déjà.
Y tú en cambio ya lo ves
Tu ne me les donnes pas, tu les jettes
No me las das, las tiras
C'est vrai, je suis un imbécile
Es verdad, soy una tonta
Il ne sait pas où il va
Que no sabe donde va
Une âme en souffrance
Un alma en pena
Un petit chien sans collier
Un perrillo sin collar
Mais toi, comme tu le fais bien
En cambio tú, que bien lo haces
Tu sais aimer
Tú sí que sabes amar
Amour, pour toi je suis capable
Amor, por ti yo soy capaz
Donner jusqu'à la dernière chose que tu demandes
De dar hasta lo último que pidas
Et que me donnes-tu en retour ?
Y tú a cambio que me das
Tu veux savoir, blessures
Quieres saberlo, heridas
Amour, tu as été et tu seras
Amor, has sido y serás
Le seul chemin de ma vie
El único camino de mi vida
C'est pourquoi je ne sais pas où aller
Por eso no sé donde ir
C'est pourquoi je suis perdu
Por eso voy perdida
C'est vrai, je suis un imbécile
Es verdad, soy una tonta
Il ne sait pas où il va
Que no sabe donde va
Une âme en souffrance
Un alma en pena
Un petit chien sans collier
Un perrillo sin collar
Mais toi, comme tu le fais bien
En cambio tú, que bien lo haces
Tu sais aimer
Tú sí que sabes amar
C'est vrai, je suis un imbécile
Es verdad, soy una tonta
Il ne sait pas où il va
Que no sabe donde va
Une âme en souffrance
Un alma en pena
Un petit chien sans collier
Un perrillo sin collar
Mais toi, comme tu le fais bien
En cambio tú, que bien lo haces
