Translate to
O caminho é sempre o mesmo.
Siempre igual es el camino
Que o sol ilumina e doura
Que ilumina y dora el sol
Se parece que é o destino
Si parece que el destino
Isso só prolonga minha dor.
Más lo alarga para mi dolor
E este solo verde onde cresce o cardo.
Y este verde suelo donde crece el cardo
Ao longe, toca o céu, perto do meu amor.
Lejos toca el cielo, cerca de mi amor
E de vez em quando um ninho
Y de cuando en cuando un nido
Para que eu possa invejá-lo.
Para que lo envidie yo
Meu amor, eu te amo ainda mais à distância.
Vida mía, lejos más te quiero
Meu amor, pense no meu retorno.
Vida mía, piensa en mi regreso
Eu sei que o ouro não terá seus beijos.
Sé que el oro no tendrá tus besos
E é por isso que eu te amo mais.
Y es por eso que te quiero más
Meu amor, estou até prendendo a respiração.
Vida mía, hasta apuro el aliento
Aproximando o momento de acariciar a felicidade
Acercando el momento de acariciar felicidad
Você é a minha vida e eu gostaria de te levar.
Sos mi vida y quisiera llevarte
Agarrando-se a mim, e assim afogando minha solidão.
A mi lado prendido y así ahogar mi soledad
Já parece que a pegada
Ya parece que la huella
Está perdendo a cor.
Va perdiendo su color
E as estrelas apareceram.
Y saliendo las estrellas
Eles conferem ao céu todo o seu esplendor.
Dan al cielo todo su esplendor
E pouco a pouco, luzes que piscam
Y de poco a poco luces que titilan
Eles estabelecem um tom severo enquanto o sol se põe.
Dan severo tono mientras huye el sol
Daquelas luzes que eu vejo
De esas luces que yo veo
Ela entendeu de uma só vez.
En una la entendió
Meu amor, eu te amo ainda mais à distância.
Vida mía, lejos más te quiero
Meu amor, pense no meu retorno.
Vida mía, piensa en mi regreso
Eu sei que o ouro não terá seus beijos.
Sé que el oro no tendrá tus besos
E é por isso que eu te amo mais.
Y es por eso que te quiero más
Meu amor, estou até prendendo a respiração.
Vida mía, hasta apuro el aliento
Aproximando o momento de acariciar a felicidade
Acercando el momento de acariciar felicidad
Você é a minha vida e eu gostaria de te levar.
Sos mi vida y quisiera llevarte
Agarrando-se a mim, e assim afogando minha solidão.
A mi lado prendido y así ahogar mi soledad
