Ya te olvidé French translation

Rocío Dúrcal

Translate to

Je t'ai déjà oublié
Ya te olvidé
Je suis à nouveau libre, à nouveau
Vuelvo a ser libre, otra vez
Je retourne à ma vie
Vuelvo a volar hacia mi vida
C'est loin et interdit pour toi
Que está lejos y prohibida para ti

Je t'ai déjà oublié
Ya te olvidé
Tu es déjà très loin de moi
Ya estás muy lejos de mí
Tu n'as pas réussi à me faire du mal
Tú no lograste con herirme
Fais-moi du mal et transforme-moi en je ne sais quoi
Lastimarme y convertirme en no sé qué

Tu m'as attrapé, tu m'avais dans tes mains
Me atrapaste, me tuviste entre tus manos
Tu m'as appris l'inhumain et le malheureux
Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz
Que peux-tu être ?
Que puedes ser

Tu as prétendu être amoureux exactement
Te fingiste exactamente enamorado
Même si tu ne m'as jamais aimé
Aunque nunca me has amado
Je sais cela
Yo lo sé

Tu m'as dit que je ne pourrais jamais t'oublier
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Que plus tard, j'irais te supplier et te dire
Que después, iría a rogarte y a decirte
Embrasse-moi
Bésame

J'ai lutté contre l'amour que j'avais pour toi
Yo luché contra el amor que te tenía
Et il est parti, maintenant
Y se fue, ahora
Je t'ai déjà oublié
Ya te olvidé

Tu m'as attrapé, tu m'avais dans tes mains
Me atrapaste, me tuviste entre tus manos
Tu m'as appris l'inhumain et le malheureux
Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz
Que peux-tu être ?
Que puedes ser

Tu as prétendu être amoureux exactement
Te fingiste exctamente enamorado
Même si tu ne m'as jamais aimé
Aunque nunca me has amado
Je sais cela
Yo lo sé

Tu m'as dit que je ne pourrais jamais t'oublier
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Que plus tard, j'irais te supplier et te dire
Que después, iría a rogarte y a decirte
Embrasse-moi
Bésame

J'ai lutté contre l'amour que j'avais pour toi
Yo luché contra el amor que te tenía
Et il est parti, maintenant
Y se fue, ahora
Je t'ai déjà oublié
Ya te olvidé

Powered by musixmatch