Translate to
Ainsi va l'histoire le montre
So it goes, history shows
Les déserts doivent s'étendre
Deserts must expand
Les chameaux sont des navires en bois ressemblant à des voiles
Camels sail-like wooden ships
Comme les femmes sur la plage
Like women on the strand
Il y a du sable sur la deuxième avenue
There′s sand on second avenue
Et le vent souffle comme un train
And the wind blows like a train
Les taxis s'alignent comme un collier de perles
Taxis line up like a string of pearls
Encore une fois autour du pâté de maisons
Around the block again
Je me souviens de tout et de chaque vitre
I remember everything and every windowpane
Chaque mot me revenait comme si j'étais Superman
Every word came back to me like I was Superman
Mais ensuite j'ai vu ton visage de l'autre côté de la rue
But then I saw your face across the street
À travers les larmes d'Hercule
Through the tears of Hercules
Il y a un bus qui part à 8h15
There's a bus that leaves at 8:15
Un autre à dix heures
Another one at ten
Dois-je monter à bord ?
Should I climb aboard?
Tout risquer et aller jusqu'au bout ?
Risk everything and ride it to the end?
Regardez les talons comme des montagnes russes
Watch the heels like rollercoasters
Contre le ciel
Up against the sky
Et j'aimerais que tu sois là à mes côtés
And wish that you were here by me
Si proche que je pourrais mourir
So close that I could die
Tu as dit que l'amour détruisait tout
You said love wrecks everything
Et aucun d'entre nous ne survit
And none of us survive
Mais je t'ai surmonté hier soir
But I got over you last night
Dans la tristesse, le vide meurt
In sadness, empty dies
Mais ensuite j'ai vu ton visage de l'autre côté de la rue
But then I saw your face across the street
À travers les larmes d'Hercule
Through the tears of Hercules
Je me souviens de tout et de chaque vitre
I remember everything and every windowpane
Chaque mot me revenait comme si j'étais Superman
Every word came back to me ike I was Superman
Jusqu'à ce que je voie ton visage de l'autre côté de la rue
′Til I saw your face across the street
À travers les larmes d'Hercule
Through the tears of Hercules
À travers les larmes d'Hercule
Through the tears of Hercules
