Translate to
Ayo Keyz, hache ça, pour une fois (hmm, hmm)
Ayo Keyz, chop this up, for the one time (hmm, hmm)
MarsGawd en a allumé un autre
MarsGawd lit another one
C'est Malik sur la piste
It′s Malik on the track
Elle dit que je trébuche, euh
She say that I'm tripping, uh
Je lui dis ce que je ressens, elle dit que je trébuche
I tell her how I′m feeling, she say that I'm trippin'
C'est tout ce que tu vas dire? (Point d'interrogation)
That′s all you gon′ say? (Question mark)
Dis-moi "pars", alors je partirai, je m'écarterai de ton chemin
Tell me "Leave," then I'll leave, I′ll get out of your way
Ayy, dis-moi pourquoi ces négros détestent, putain c'est quoi le mot ?
Ayy, tell me why these niggas hatin', what the fuck is the word?
Chasin' après mon rêve a été ma seule préoccupation
Chasin′ after my dream been my only concern
Je t'avais donné tout mon amour et je n'en ai pas eu en retour
I had gave you all my love and ain't get none in return
J'ai continué à danser avec le diable, je ne peux pas être en colère, je me suis brûlé
I kept dancin′ with the devil, can't be mad I got burned
Non, je ne vais pas pleurer à ce sujet, je ne peux pas pleurer à ce sujet
No, I won't cry ′bout it, I can′t cry 'bout it
Guéris ma douleur, je tire dans un nouveau corps large
Heal my pain, I pull up in a new wide-body
Avec un gros cuz et il est parti les narcotiques
With big cuz and he gone off them narcotics
L'amour toxique est la seule drogue dans mon corps
Poisonous love is the only drug in my body
Je commence à penser que ça m'a pris
Starting to think it got a hold on me
Douleur dans mon coeur, ça me contrôle
Pain in my heart, it be controllin′ me
J'ai fini de regarder dans le miroir et je ne m'ai pas remarqué
I done looked inside the mirror and didn't notice me
Ces négros détestent, les salopes font semblant, éloignez-les de moi
These niggas hating, bitches faking, get ′em gone from me
Seuls les négros de la famille sont là parce que mon pain est long
Only the family niggas 'round ′cause my bread long
Ces négros détestent un négro, et ils ont complètement tort
These niggas hating on a nigga, and they dead wrong
Outil, a obtenu son pistolet dans la fête, ces têtes de négros sont parties
Tool, got his pistol in the party, these niggas head gone
A ma gauche, j'aperçois un redbone
To my left, I spot a redbone
Et je sais qu'elle va bien
And I know that she's fine
Mais je sais que ces filles sont sans cœur (Ces filles sont sans cœur)
But I know that these girls are heartless (These girls are heartless)
Je n'ai pas besoin d'amour, j'ai besoin de temps (moi de temps)
Don't need love, I need me time (Me time)
Jeune, sauvage et fou au cœur brisé (Ouais)
Young, wild, and mad broken-hearted (Yeah)
Oh woah, oh (j'ai besoin de temps)
Oh woah, oh (I need time)
Oh woah, oh (ouais)
Oh woah, oh (yeah)
Oh woah (ouais)
Oh woah (yeah)
Où étais-tu ?
Where you been at?
Je le prendrais à ton ancien numéro s'il n'était pas filtré, merde (ouais)
I′d take it to your old number if it wasn′t screened, shit (yeah)
Ce que vous dites?
What you say?
J'ai dit qu'il dit que tu me cherches (ouais)
I said that he says that you're lookin′ for me (yeah)
Je pense qu'il ira pour ça
I think he'll go for that
Il n'y a pas d'autre téléphone (ouais)
Ain′t no other phone (yeah)
Je dis, cet autre numéro (uh-uh, tu trébuches)
I'm saying, that other number (uh-uh, you′re trippin')
Comment penses-tu que je me sentirais ? (Hein?)
How'd you think I would feel? (Huh?)
Et je sais qu'elle va bien
And I know that she′s fine
Mais je sais que ces filles sont sans cœur
But I know that these girls are heartless
Je ne veux pas d'amour, j'ai besoin de temps
Don′t want love, I need me time
Jeune, sauvage et fou au cœur brisé
Young, wild, and mad broken-hearted
Oh wah, oh
Oh woah, oh
Oh wah, oh
Oh woah, oh
Oh woah
Oh woah
T'es où? Qu'est-ce que tu vas dire? (Oh-oh)
Where you at? What you finna say? (Oh-oh)
Où étais-tu ?
Where you been at?
Hmm?
Hmm?
Où étais-tu ?
Where you been at?
Je viens de refroidir
Just been coolin'
Où étais-tu ?
Where you been at?
À la maison, à la maison
At home, at home
D'accord
Okay
Et toi? Ne rien faire
And you? Not doin′ nothin'
Qu'est-ce que tu fais demain ?
What you doin′ tomorrow?
Et je sais qu'elle va bien
And I know that she's fine
Mais je sais que ces filles sont sans cœur
But I know that these girls are heartless
Je ne veux pas d'amour, j'ai besoin de temps
Don′t want love, I need me time
Jeune, sauvage et fou au cœur brisé
Young, wild, and mad broken-hearted
Oh woah, woah, oh, woah, oh
Oh woah, woah, oh, woah, oh
Oh woah, woah, oh
Oh woah, woah, oh
Oh woah, oh-oh
Oh woah, oh-oh
