Translate to

Voici une vague
Here comes a wave
Destiné à me laver
Meant to wash me away
Une marée qui m'emporte sous
A tide that is taking me under
Avaler du sable
Swallowing sand
Resté sans rien à dire
Left with nothing to say
Ma voix s'est noyée dans le tonnerre
My voice drowned out in the thunder

Mais je ne pleurerai pas
But I won′t cry
Et je ne commencerai pas à m'effondrer
And I won't start to crumble
Chaque fois qu'ils essaient
Whenever they try
Pour me faire taire ou me réduire
To shut me or cut me down

Je ne me tairai pas
I won′t be silenced
Tu ne peux pas me faire taire
You can't keep me quiet
Vous ne tremblerez pas lorsque vous l'essayerez
Won't tremble when you try it
Tout ce que je sais, c'est que je ne resterai pas sans voix.
All I know is I won′t go speechless

Parce que je respirerai
′Cause I'll breathe
Quand ils essaient de m'étouffer
When they try to suffocate me
Ne me sous-estime pas
Don′t you underestimate me
Parce que je sais que je ne resterai pas sans voix
'Cause I know that I won′t go speechless

Écrit dans la pierre
Written in stone
Chaque règle, chaque mot
Every rule, every word
Vieux de plusieurs siècles et inflexible
Centuries-old and unbending
"Reste à ta place"
"Stay in your place"
Mieux vaut être vu que entendu
"Better seen and not heard"
Eh bien, maintenant cette histoire se termine
Well, now that story is ending

Parce que je
'Cause I
Je ne peux pas commencer à m'effondrer
I cannot start to crumble
Alors venez et essayez
So come on and try
Essaie de me faire taire et de me rabaisser
Try to shut me and cut me down

Je ne me tairai pas
I won′t be silenced
Tu ne peux pas me faire taire
You can't keep me quiet
Vous ne tremblerez pas lorsque vous l'essayerez
Won't tremble when you try it
Tout ce que je sais, c'est que je ne resterai pas sans voix.
All I know is I won′t go speechless
Sans voix
Speechless

Laissez entrer la tempête
Let the storm in
Je ne peux pas être brisé
I cannot be broken
Non, je ne vivrai pas sans rien dire
No, I won′t live unspoken
Parce que je sais que je ne resterai pas sans voix
'Cause I know that I won′t go speechless

Essaie de m'enfermer dans cette cage
Try to lock me in this cage
Je ne vais pas simplement m'allonger et mourir
I won't just lay me down and die
Je prendrai ces ailes brisées
I will take these broken wings
Et regarde-moi brûler dans le ciel
And watch me burn across the sky
Écoutez l'écho dire que je...
Hear the echo saying I...

Je ne serai pas réduit au silence
Won′t be silenced
Même si tu veux me voir trembler quand tu l'essaies
Though you wanna see me tremble when you try it
Tout ce que je sais, c'est que je ne resterai pas sans voix.
All I know is I won't go speechless
Sans voix
Speechless

Parce que je respirerai
′Cause I'll breathe
Quand ils essaient de m'étouffer
When they try to suffocate me
Ne me sous-estime pas
Don't you underestimate me
Parce que je sais que je ne resterai pas sans voix
′Cause I know that I won′t go speechless
Tout ce que je sais, c'est que je ne resterai pas sans voix.
All I know is I won't go speechless
Sans voix
Speechless

Powered by musixmatch

Popular Rodgers & Hammerstein Lyrics