Translate to
Ti stai levando come un uccello in una tempesta?
Are you blowing like a bird in a gale?
Il dolore della tua perdita ti sta entrando nelle pime come fosse pioggia?
Does the pain of your loss seep into your feathers like rain?
Le barre della tua gabbia sembrano calde o fredde al tatto?
Do the bars of your cage feel warm or cold to the touch?
Le mie carezze erano troppo delicate, ti ho amato troppo
Were my caresses too gentle, did I love you too much
Il tuo cane sta grattando sulla porta
Your dog is scratching at the door
Il ragazzo sta affogando in mare
The boy is drowning in the sea
Posso collassare sul tuo pavimento?
Can I crash out on your floor?
Un felice anno nuovo a tutti voi
A happy new year to you all
Un felice anno nuovo a tutti voi
A happy new year to you all
Un felice anno nuovo a tutti voi
A happy new year to you all
Un felice anno nuovo a tutti voi
A happy new year to you all
Il primo di Gennaio
On the first of January
Il primo di Gennaio
On the first of January
Lo strambo ulula al mare
The loon is howling at the sea
Posso collassare sul tuo pavimento?
Can I crash out on your floor?
C'è posto in questa storia per me?
Is there room in the story for me?
