Translate to
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Ellos gustan de un juego duro, sin reglas
They like a tough game, no rules
Algunos ganas, algunos pierdes
Some you win, some you lose
La competencia es buena para ti
Competition, good for you
Están muriendo por ser libres
They′re dying to be free
Ellos son los poderes que son
They're the powers that be
Son como un Cadillac a prueba de bombas
They like a bombproof Cadillac
Aire acondicionado, llaves de oro
Air-conditioned, gold taps
Arma del asiento trasero
Back seat gun rack
Tapacubos de platino
Platinum hubcaps
Ellso recogen caballos para cursos
They pick horses for courses
Ellos son las fuerzas del mercado
They′re the market forces
(Buen coche Jack)
(Nice car, Jack)
Les gusta el orden, el maquillaje
They like order, make-up
Poder de lima ligera
Limelight power
Programas de juegos, rodeos
Game shows, rodeos
Guerra estelar, televisión
Star Wars, TV
Ellos son los poderes que son
They're the powers that be
Si los ves venir
If you see them come
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Deberías correr a casa (casa)
You better run on home (home)
Las hermanas de la misericordia deberían unirse a tus hermanos
Sisters of Mercy better join with your brothers (brothers)
Ponle un alto a la telenovela ahora mismo
Put a stop to the soap opera right now (yeah)
Dicen que los sin dientes se vuelven implacables
They say the toothless get ruthless
Deberías correr a casa (casa)
You better run on home (home, home)
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Los poderes que son
(The powers that be)
Les gustan las golosinas, los trucos (los poderes fácticos)
They like treats, tricks (the powers that be)
Palos y zanahorias (los poderes fácticos, los poderes fácticos)
Carrots and sticks (the powers that be, the powers that be)
Les gusta el miedo y el odio (los poderes fácticos, los poderes fácticos)
They like fear and loathing (the powers that be, the powers that be)
Les gusta la piel de oveja (los poderes fácticos, los poderes fácticos)
They like sheep's clothing (the powers that be, the powers that be)
Y camionetas oscurecidas (los poderes fácticos)
And blacked-out vans (the powers that be)
(Furgonetas oscurecidas, planes de contingencia)
(Blacked-out vans, contingency plans)
Les gusta la muerte o la gloria
(They like death or glory)
Aman una buena historia
(They love a good story)
Aman una buena historia
They love a good story
Hermanas de la Misericordia mejor únete con tus hermanos (Hermanas de la Misericordia)
Sisters of Mercy better join with your brothers (Sisters of Mercy)
Pon un alto al estado de telenovela
Put a stop to the soap opera state
Dicen que los sin dientes se vuelven implacables
They say the toothless get ruthless
Corre a casa antes que sea demasiado tarde
Run home before it′s too late
Deberías correr
You better run
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Deberías correr
You better run
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Deberías correr a casa
You better run on home
Será mejor que corras (será mejor que corras)
You better run (you better run)
Correr
Run
Sí, deberías correr a casa
Yeah, you better run on home
Deberías correr
You better run
"Buenas noches Jim"
"Goodnight, Jim"
"Buenas noches, Billy"
"Goodnight, Billy"
—¡Guau, guau, guau!
"Woof, woof, woof!"
"Cabezas de toros, tres pargos rojos, un pargo rosado
"Bull heads, three red snapper, one pink snapper
y tu mostruoso pez manguera de la zanja constera del Pacífico
And your Pacific coastal trench hose monster fish"
"¡Ooh! En el juke joint de Sky David, los informes de alegría
"Ooh! At Sky David′s juke joint of joy reports
Cuarenta bajo la consola, rió un pez palo
40 under the console giggle stick Lingcod
23 perchas moradas, cuatro tiburones cabeza de mazo
23 purple perches, four sledgehammer head sharks
Y qué sorpresa
And what a surprise
84 cangrejos y ningún pargo rojo"
84 crabs, and no red snappers"
"Oye, y eso servirá para el regreso triunfal
"Hey, and that'll do for the triumphant return
Del reporte del pez con un golpe."
Of the fish report with a beat"
"Pensamos de esta como la calle principal"
"We think of it as Main Street
Pero para el resto del país, es la franja del atardecer
But to the rest of the country, it′s Sunset Strip
Estás escuchando a KAOS en Los Angeles
You're listening to KAOS in Los Angeles"
