Translate to
A voz esteve lá o tempo todo
The voice had been there all along
Escondido nas pedras dos rios
Hidden in the stones in the rivers
Escondido em todos os livros
Hidden in all the books
Escondido à vista
Hidden in plain sight
Foi a voz da razão
It was the voice of reason
Contando os momentos que compõem um dia monótono
Ticking away the moments that make up a dull day
Você desperdiça e desperdiça horas de maneira improvisada
You fritter and waste the hours in an offhand way
Chutando em um pedaço de chão em sua cidade natal
Kicking around on a piece of ground in your hometown
Esperando que alguém ou algo lhe mostre o caminho
Waiting for someone or something to show you the way
Cansado de ficar deitado ao sol, ficando em casa vendo a chuva
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
E você é jovem e a vida é longa e há tempo para matar hoje
And you are young and life is long, and there is time to kill today
E então um dia você descobre que dez anos ficaram para trás
And then one day you find ten years have got behind you
Ninguém lhe disse quando correr, você perdeu o tiro de partida
No one told you when to run, you missed the starting gun
Você corre, e corre para alcançar o sol, mas ele está afundando
You run, and you run to catch up with the sun, but it′s sinking
E correndo para chegar atrás de você novamente
And racing around to come up behind you again
O sol é o mesmo em termos relativos, mas você é mais velho
The sun is the same in a relative way, but you're older
Falta de ar e um dia mais perto da morte
Shorter of breath, and one day closer to death
Cada ano está ficando mais curto, parece que nunca encontro tempo
Every year is getting shorter, never seem to find the time
Planos que dão em nada ou meia página de linhas rabiscadas
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Permanecer em desespero silencioso é o jeito inglês
Hanging on in quiet desperation is the English way
O tempo acabou, a música acabou, pensei em algo mais a dizer
The time is gone, the song is over, thought I′d something more to say
Casa, casa novamente
Home, home again
Eu gosto de estar aqui quando posso
I like to be here when I can
E quando chego em casa com frio e cansado
And when I come home cold and tired
É bom aquecer meus ossos ao lado do fogo
It's good to warm my bones beside the fire
E longe, através dos campos
And far away, across the fields
O toque do sino de ferro
The tolling of the iron bell
Chama os fiéis de joelhos
Calls the faithful to their knees
Para ouvir os feitiços mágicos falados suavemente
To hear the softly spoken magic spells
