Translate to
[Jim:] "Você é do vale?"
[Jim:] "You′re from the valley?"
[Billy:] "Não, Jim, seu idiota, os vales, País de Gales; coros de vozes masculinas"
[Billy:] "No, Jim you schmuck, the Valleys, Wales; Male voice choirs"
[Jim:] "País de Gales! Agora é esperma ou ponta azul?"
[Jim:] "Wales! Now is this sperm or blue-tip?"
[Billy:] "Ha, ha, ha, ha. Jim muito engraçado."
[Billy:] "Ha, ha, ha, ha. Very funny Jim."
[Jim:] "Desculpe."
[Jim:] "Sorry."
[Billy:] "Eu e Benny saímos."
[Billy:] "Me and Benny went out."
[Jim:] "Quem é Benny?"
[Jim:] "Who's Benny?"
Eu e Benny saímos ontem à noite
Me and Benny went out last night
Procurando diversão
Looking for fun
Supping cerveja ao luar
Supping ale in the moonlight
Esperando o amanhecer chegar
Waiting for the dawn to come
Benny apontou para uma loja HiFi
Benny pointed at a HiFi shop
Ele disse: "Ei cara,
He said, "Hey man,
Olhe para todas as coisas que eles têm."
Look at all the stuff they′ve got."
Como você fez um ter de um não ter
How'd you make a have out of a have not
Quem precisa de informações
Who needs information
Quando você está trabalhando no subsolo?
When you're working underground?
Apenas me dê a confirmação
Just give me confirmation
Poderíamos ganhar um milhão de libras
We could win a million pounds
Benny subiu em uma passarela
Benny climbed up on a footbridge
E ele oscilou no parapeito
And he teetered on the parapet
Ele disse: "Você pode ver o branco de seus faróis?
He said, "Can you see the whites of their headlights?
Eles já estão vindo?"
Are they coming yet?"
Quem precisa de informações
Who needs information
Esta alta do chão
This high off the ground?
Apenas me dê a confirmação
Just give me confirmation
Poderíamos ganhar um milhão de libras
We could win a million pounds
Quem precisa de informações
Who needs information
Quando você está vivendo em constante medo?
When you′re living in constant fear?
Apenas me dê a confirmação
Just give me confirmation
Há alguma maneira de sair daqui
There′s some way out of here
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
(Alguma saída)
(Some way out)
Benny levantou um bloco de brisa
Benny hefted a breeze block
E tentou deixar ir
And tried to let go
Ficou preso em uma gota de lágrima
Got hung up on a tear drop
Então eu e Benny fomos para casa
So me and Benny went home
Quem precisa de informações
Who needs information
Quando você está vivendo em constante medo?
When you're living in constant fear?
Apenas me dê a confirmação, sim
Just give me confirmation, yeah
Há alguma maneira de sair daqui
There′s some way out of here
De algum jeito (fora daqui)
(Some way) out of here
De algum jeito (fora daqui)
(Some way) out of here
De algum jeito (fora daqui)
(Some way) out of here
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
De algum jeito (fora daqui)
Some way (out of here)
(Alguma saída)
(Some way out)
Quem precisa de informações, sim
Who needs information, yeah
Quando você está vivendo em tempo emprestado?
When you're living on borrowed time?
Apenas me dê a confirmação
Just give me confirmation
Haverá um vencedor desta vez
There will be a winner this time
Quem precisa de informações
Who needs information
Quando você está trabalhando no subsolo?
When you′re working underground
Apenas me dê a confirmação
Just give me confirmation
Poderíamos ganhar um milhão de libras
We could win a million pounds
Quem precisa
Who needs
Quem precisa
Who needs
Quem precisa de informações
Who needs information
Esta alta do chão
This high off the ground
Apenas me dê a confirmação
Just give me confirmation
Poderíamos ganhar um milhão de libras
We could win a million pounds
[Jim:] "Um. (lights a cigarette)
[Jim:] "Um. (lights a cigarette)
Então seu irmão está na cadeia?
So your brother's in jail?"
