Translate to
Une fin peut être un début, même pour vous
Ein Ende kann ein Anfang sein, auch für dich
Croire en soi ne vous laisse jamais tomber
Der Glaube an dich selbst lässt dich nie im Stich
Tout ce que vous désirez est entre vos mains
Alles, was du willst, liegt in deinen Händen
La réalité commence quand les rêves s'arrêtent
Es beginnt die Wirklichkeit, wenn die Träume enden
Tout ce que vous ressentez fait partie de la vie
Alles, was du fühlst, ist ein Teil des Lebens
Et tu ne parcours jamais ton propre chemin en vain
Und du gehst den Weg zu dir niemals vergebens
Un jour tout recommencera
Eines Tags irgendwann fängt alles noch einmal an
Tout le monde a une autre chance
Jeder kriegt noch eine Chance
Crois-y, va droit devant sans peur
Glaub′ daran, geh' ohne Angst nur g′radeaus
Parce que tout ce que tu désires réside dans ton âme
Denn alles, was du willst, liegt in deiner Seele
Quel que soit le chemin que vous emprunterez demain, vous pourrez toujours choisir
Welchen Weg du morgen gehst, du kannst immer wählen
Tout ce que tu ressens, tu ne peux pas le perdre
Alles was du fühlst, kannst du nicht verlieren
Tout peut arriver demain si tu le veux
Alles kann, wenn du es willst, morgen passieren
Ton désir, ton espoir, te donnent tellement de courage (tellement de courage)
Deine Sehnsucht, deine Hoffnung, geben dir so viel Mut (so viel Mut)
Quoi qu'il arrive, tout ira bien
Egal, wie es auch kommen wird, es wird gut
Un jour tout recommencera
Eines Tags irgendwann fängt alles nocheinmal an
Tout le monde a une autre chance
Jeder kriegt noch eine Chance
Crois-y, va droit devant sans peur
Glaub' daran, geh' ohne Angst nur g′radeaus
Parce que tout ce que vous désirez est entre vos mains
Denn alles, was du willst, liegt in deinen Händen
La réalité commence quand les rêves s'arrêtent
Es beginnt die Wirklichkeit, wenn die Träume enden
Tout ce que vous ressentez fait partie de la vie
Alles, was du fühlst, ist ein Teil des Lebens
Et tu ne parcours jamais ton propre chemin en vain
Und du gehst den Weg zu dir niemals vergebens
Ton amour, tes souhaits, te donnent tellement de courage (tellement de courage)
Deine Liebe, deine Wünsche, geben dir so viel Mut (so viel Mut)
Quoi qu'il arrive, tout ira bien
Egal, wie es auch kommen wird, es wird gut
Tout ce que tu désires réside dans ton âme
Alles, was du willst, liegt in deiner Seele
Quel que soit le chemin que vous emprunterez demain, vous pourrez toujours choisir
Welchen Weg du morgen gehst, du kannst immer wählen
Tout ce que tu ressens, tu ne peux pas le perdre
Alles, was du fühlst, kannst du nicht verlieren
Tout peut arriver demain si tu le veux
Alles kann, wenn du es willst, morgen passieren
