Translate to
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Y a-t-il des délices
Gibt es manche Leckerei
Entre la farine et le lait
Zwischen Mehl und Milch
Cela fait beaucoup d'enfants
Macht so mancher Knilch
Un énorme désordre
Eine riesengroße Kleckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Où est la recette
Wo ist das Rezept geblieben
Des biscuits qu'on adore ?
Von den Plätzchen, die wir lieben?
Qui a volé la recette ?
Wer hat das Rezept verschleppt?
"Je ne sais pas"
"Ich nicht"
"Peut-être toi ?"
"Du vielleicht?"
"Moi non plus"
"Ich auch nicht"
Eh bien, alors nous devons le faire
Na, dann müssen wir es packen
Faites simplement cuire comme vous le souhaitez
Einfach frei nach Schnauze backen
Allume le four (oh ouais)
Schmeißt den Ofen an (oh ja)
Et courut
Und ran
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Y a-t-il des délices
Gibt es manche Leckerei
Entre la farine et le lait
Zwischen Mehl und Milch
Cela fait beaucoup d'enfants
Macht so mancher Knilch
Un énorme désordre
Eine riesengroße Kleckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
N'avons-nous pas besoin de chocolat ?
Brauchen wir nicht Schokolade
Miel, noix et succade
Honig, Nüsse und Succade
Et un peu de cannelle ?
Und ein bischen Zimt?
C'est correct
Das stimmt
Mélanger le beurre, la farine et le lait
Butter, Mehl und Milch verrühren
Essayez-le de temps en temps
Zwischendurch einmal probieren
Et puis vient l'œuf (attention)
Und dann kommt das Ei (pass auf)
Sur
Vorbei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Y a-t-il des délices
Gibt es manche Leckerei
Entre la farine et le lait
Zwischen Mehl und Milch
Cela fait beaucoup d'enfants
Macht so mancher Knilch
Un énorme désordre
Eine riesengroße Kleckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Veuillez vous écarter
Bitte mal zur Seite treten
Parce qu'on a besoin d'espace pour pétrir
Denn wir brauchen Platz zum kneten
Vos doigts sont-ils propres ?
Sind die Finger rein?
Toi, cochon
Du Schwein
Sont les biscuits que nous coupons
Sind die Plätzchen, die wir stechen
D'abord sur les plaques du four
Erstmal auf den Ofenblechen
Attendons avec impatience
Warten wir gespannt
Brûlé
Verbrannt
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Y a-t-il des délices
Gibt es manche Leckerei
Entre la farine et le lait
Zwischen Mehl und Milch
Cela fait beaucoup d'enfants
Macht so mancher Knilch
Un énorme désordre
Eine riesengroße Kleckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
Dans la boulangerie de Noël
In der Weihnachtsbäckerei
