Translate to
Le pied gauche dit : Bonne nuit
Der linke Fuß sagt, "Gute Nacht
J'ai terminé ma journée de travail"
Ich hab mein Tagewerk vollbracht"
Seul le bon ne s'endort pas
Nur der rechte schläft nicht ein
Quelle méchanceté
Wie gemein
La main droite est faible et lourde
Die rechte Hand ist schlapp und schwer
Elle ne tient plus le doudou
Sie hält das Kuscheltuch nicht mehr
Seul celui de gauche pend
Nur die Linke baumelt rum
Oh, comme c'est stupide
Oh, wie dumm
Les deux yeux se ferment
Beide Augen fallen zu
Les oreilles se reposent aussi
Auch die Ohren geh′n zur Ruh
La bouche et le nez sont à peine audibles
Mund und Näschen hört man kaum
Viens dormir, viens rêver
Komm Schlaf, komm Traum
De l'arbre à rêves des enfants
Vom Kinderträumebaum
Viens dormir, viens rêver
Komm Schlaf, komm Traum
De l'arbre à rêves des enfants
Vom Kinderträumebaum
Le pied droit est tendu
Der rechte Fuß liegt ausgestreckt
Qu'il ne réveille tout simplement pas celui de gauche
Dass er den linken nur nicht weckt
Mais il y a quelque chose qui chatouille, oh mon Dieu
Doch da kitzelt was, oh je
Dans le gros orteil
Im großen Zeh
La main gauche est également si loin
Die linke Hand ist auch so weit
Elle serait heureuse de dormir
Sie wär zum Schlafen gern bereit
Mais le petit doigt démange
Doch der kleine Finger juckt
Comment ça tremble
Wie das zuckt
Les deux yeux se ferment
Beide Augen fallen zu
Les oreilles se reposent aussi
Auch die Ohren gehen zur Ruh
La bouche et le nez sont à peine audibles
Mund und Näschen hört man kaum
Viens dormir, viens rêver
Komm Schlaf, komm Traum
De l'arbre à rêves des enfants
Vom Kinderträumebaum
Viens dormir, viens rêver
Komm Schlaf, komm Traum
De l'arbre à rêves des enfants
Vom Kinderträumebaum
Demain matin nous nous réveillons à nouveau
Morgen früh wird wieder aufgewacht
Un autre bisou et bonne nuit
Noch ein Küsschen und Gut Nacht
Bonne nuit
Gut Nacht
