Translate to
La cour d'école repose dans la paix la plus profonde
Der Schulhof liegt im allertiefsten Frieden
Pas d'enfants nulle part, pas de rires et pas de disputes
Keine Kinder weit und breit, kein Lachen und kein Streit
La bataille du témoignage est décidée depuis longtemps
Die Schlacht ums Zeugnis ist schon längst entschieden
La joie et le chagrin sont partis depuis longtemps
Die Freude und der Kummer schon längst Vergangenheit
Le gardien fait sa ronde en silence
Der Hausmeister macht schweigend seine Runde
Et sent que ce qui le dérange parfois lui manque
Und spürt, dass er vermisst, was ihm manchmal lästig ist
Mais aucune cloche ne sonne pour l'heure suivante
Doch keine Glocke ruft zur nächsten Stunde
Seul le rire d'un enfant venu de loin lui dit où est la vie
Nur ein Kinderlachen von weit her verrät ihm, wo das Leben ist
Heure d'été, période de vacances
Sommerzeit, Ferienzeit
Nous l'attendions avec impatience depuis un long hiver
Einen langen Winter haben wir uns drauf gefreut
Heure d'été, période de vacances
Sommerzeit, Ferienzeit
On joue au soleil, dans l'eau et sur la plage
Wir spielen in der Sonne, im Wasser und am Strand
Un endroit frais à l'ombre nous protège des coups de soleil
Ein kühler Platz im Schatten schützt uns vor dem Sonnenbrand
Les meilleurs amis sont là
Die besten Freunde sind hier
Personne n'a autant de plaisir et de bêtises que nous
Keiner macht so viel Spaß und Quatsch wie wir
Les parents sont bons
Die Eltern sind brav
Tu rêves dans ta douce sieste de l'après-midi
Sie träumen im süßen Mittagsschlaf
Nous rions des nouvelles blagues
Wir lachen über neue Witze
Et la grande chaleur de midi
Und die große Mittagshitze
Cela ne nous dérange guère
Stört uns kaum
Nous avons notre maison en haut de l'arbre
Wir haben ja unser Haus hoch im Baum
Heure d'été, période de vacances
Sommerzeit, Ferienzeit
Nous l'attendions avec impatience depuis un long hiver
Einen langen Winter haben wir uns drauf gefreut
Heure d'été, période de vacances
Sommerzeit, Ferienzeit
On joue au soleil, dans l'eau et sur la plage
Wir spielen in der Sonne, im Wasser und am Strand
Un endroit frais à l'ombre nous protège des coups de soleil
Ein kühler Platz im Schatten schützt uns vor dem Sonnenbrand
Les lunettes de soleil sont cool
Die Sonnenbrille ist cool
Sur ce, on s'allonge sur la chaise longue
Damit liegen wir auf dem Liegestuhl
L'école est loin
Die Schule ist weit
Il n'y a vraiment pas de temps pour étudier
Zum Lernen ist wirklich keine Zeit
Parce que toutes les autres belles choses
Denn all die andern schönen Sachen
Ne peut être fait qu'en vacances
Kann man nur im Urlaub machen
Allez, rejoignez-nous
Komm, mach mit
Ici, vous aussi vous retrouverez la forme
Hier draußen, da wirst auch du wieder fit
Heure d'été, période de vacances
Sommerzeit, Ferienzeit
Nous l'attendions avec impatience depuis un long hiver
Einen langen Winter haben wir uns drauf gefreut
Heure d'été, période de vacances
Sommerzeit, Ferienzeit
On joue au soleil, dans l'eau et sur la plage
Wir spielen in der Sonne, im Wasser und am Strand
Un endroit frais à l'ombre nous protège des coups de soleil
Ein kühler Platz im Schatten schützt uns vor dem Sonnenbrand
