Translate to
Stups, le petit lapin de Pâques
Stups, der kleine Osterhase
Tombe constamment sur son nez
Fällt andauernd auf die Nase
Peu importe où il courait
Ganz egal wohin er lief
Quelque chose n'allait toujours pas pour lui
Immer ging ihm etwas schief
Il a récemment pondu les œufs
Neulich legte er die Eier
Dans la peau de Mademoiselle Meier
In den Schuh von Fräulein Meier
Tôt le matin elle s'est levée
Früh am Morgen stand sie auf
Puis le destin a suivi son cours
Da nahm das Schicksal seinen Lauf
Elle a mis le pied dans la chaussure
Sie stieg in den Schuh hinein
Il a crié à nouveau brièvement : Oh non
Schrie noch einmal kurz: "Oh nein"
Quand elle a vu les œufs brouillés
Als sie dann das Rührei sah
Savait-elle déjà qui c'était ?
Wusste sie schon wer das war
Stups, le petit lapin de Pâques
Stups, der kleine Osterhase
Tombe constamment sur son nez
Fällt andauernd auf die Nase
Peu importe où il courait
Ganz egal wohin er lief
Quelque chose n'allait toujours pas pour lui
Immer ging ihm etwas schief
À l'école du lapin de Pâques
In der Osterhasenschule
Il se balançait sur sa chaise
Wippte er auf seinem Stuhle
Avec le pinceau en main
Mit dem Pinsel in der Hand
Parce qu'il trouvait ça tellement drôle
Weil er das so lustig fand
Soudain, les choses ont mal tourné
Plötzlich ging die Sache schief
Quand il vient d'appeler à l'aide
Als er nur noch Hilfe rief
Le pot de peinture colorée est tombé
Fiel der bunte Farbentopf
Juste sur sa tête
Ganz genau auf seinem Kopf
Stups, le petit lapin de Pâques
Stups, der kleine Osterhase
Tombe constamment sur son nez
Fällt andauernd auf die Nase
Peu importe où il courait
Ganz egal wohin er lief
Quelque chose n'allait toujours pas pour lui
Immer ging ihm etwas schief
Sois là, tante Berta
Bei der Henne, Tante Berta
Le destin l'a-t-il frappé encore plus durement ?
Traf das Schickal ihn noch härter
Parce qu'elle était très excitée
Denn sie war ganz aufgeregt
Parce qu'elle vient de pondre un œuf
Weil sie grad ein Ei gelegt
Stups, qui a besoin de beaucoup d'oeufs
Stups, der viele Eier braucht
Glissé sous son ventre
Schlüpfte unter ihren Bauch
Berta pour le protéger
Berta, um ihn zu behüten
J'ai commencé à le faire éclore tout de suite
Fing gleich ihn auszubrüten
Stups, le petit lapin de Pâques
Stups, der kleine Osterhase
Tombe constamment sur son nez
Fällt andauernd auf die Nase
Peu importe où il courait
Ganz egal wohin er lief
Quelque chose n'allait toujours pas pour lui
Immer ging ihm etwas schief
Paps le père lapin de Pâques
Paps der Osterhasenvater
Marre du drame
Hat genug von dem Theater
Et il dit d'un ton sérieux
Und er sagt mit ernstem Ton
Écoute mon cher fils
Hör mal zu mein lieber Sohn
Vos petites aventures
Deine kleinen Abenteuer
Je ne me sens plus vraiment à l'aise
Sind mir nicht mehr ganz geheuer
coup de pouce qui dit : Je le sais déjà
Stups, der sagt: "Das weiß ich schon"
Tel père tel fils
Wie der Vater so der Sohn
Stups, le petit lapin de Pâques
Stups, der kleine Osterhase
Tombe constamment sur son nez
Fällt andauernd auf die Nase
Peu importe où il courait
Ganz egal wohin er lief
Quelque chose n'allait toujours pas pour lui
Immer ging ihm etwas schief
