Translate to
Je valorise la femme pour être né d'une femme
Yo valoro la mujer por nacer de una mujer
Et je t'aime encore dans mes pire moments
Y aún te amo, en mi peor momento
Personne ne peut comprendre, ma religion pour ton amour
Nadie puede comprender mi religión por tu querer
Tu es ma déesse et pour toi je peux même mourir
Eres mi Diosa y yo por ti hasta muero
A tout moment... moment... moment
En cualquier momento, momento, momento
A tout moment...
En cualquier momento
Je suis capable de l'incapable pour toi mon ciel
Soy capaz de lo incapaz, por ti, mi cielo
Je fais un pacte avec le diable et lui offre
Hago un pacto con el diablo y le ofrezco
Mon âme entière sans penser à mon futur
Mi alma entera, sin pensar en mi futuro
Si c'est pour ne pas perdre ton amour
Si ha de ser por no perder tu amor
Je te donne tout mon sang et ma fortune
Te regalo to′a mi sangre y mi fortuna
Je deviens astronaute pour t'amener sur la lune
Me hago astronauta pa' llevarte a la luna
N'importe quand, n'importe comment, si tu le veux
Cuando sea, como sea, si deseas
Pour toi je nage dans une mer profonde
Por ti nado un mar profundo, uoh
J'allume une bougie dans mon armoire puis je fais une prière
Enciendo una velita en mi armario y, luego, rezo una oración
Parce que tu es mon saint et que je ne crois qu'en Dieu et en toi, mon amour.
Porque eres mi santa y solamente creo en Dios y en ti, mi amor
Oh, oh, oh, tu es mon saint, oh, mon saint
Ay, ay, ay, eres mi santa, ay, mi santa
Oh, oh, oh, oh, oh, ah-ah-ah
Ay, ay, ay, ay, ay, ah-ah-ah
Je mets en toi toute ma foi
Pongo en ti toda mi fe
Je m'agenouille à ta merci
Me arrodillo a tu merced
Et même s'ils parlent je ne le regrette jamais
Y, aunque hablen, nunca me arrepiento
Mon sacrement était dans ton lit
Mi sacramento fue en tu cama
Me baptisant dans tes eaux
Bautizándome en tus aguas
Pour toi je jeûne et je me moque du temps
Por ti ayuno y no me importa el tiempo
A tout moment... moment... moment
En cualquier momento, momento, momento
Je ne sais pas me battre mais pour toi c'est possible
Yo no sé pelear, pero por ti es posible
Que je défie même un lion si tu me le demandes
Que desafíe hasta un león si me lo pides
Je me transforme en ton Tarzan tu es celle qui commande
Me convierto en tu Tarzán, tú eres quien manda
En cet humble coeur
En este humilde corazón
Mon dévouement pour toi sera toujours mis en premier
Mi devoción por vos, siempre pondré primero
Il n'y a pas un autre homme qui t'aime comme Romeo
No hay otro hombre que te ame como Romeo
Tu es un ange céleste, mon pain, mon vin
Tú eres angel celestial, mi pan, mi vino
Et dans ton temple je veux mourir
Y en tu templo quiero morir
J'allume une bougie dans mon armoire puis je fais une prière
Enciendo una velita en mi armario y, luego, rezo una oración
Parce que tu es mon saint et que je ne crois qu'en Dieu et en toi, mon amour.
Porque eres mi santa y solamente creo en Dios y en ti, mi amor
Bière, Tomatito
Ale, Tomatito
Oh, oh, oh, oh, oh, tu es mon saint
Ay, ay, ay, ay, ay tú eres mi santa
Tu es ma sainte, tu es ma déesse
Tú eres mi santa, tú eres mi diosa
J'allume une bougie dans mon armoire puis je fais une prière
Enciendo una velita en mi armario y, luego, rezo una oración
Parce que tu es mon saint et que je ne crois qu'en Dieu (et en toi)
Porque eres mi santa y solamente creo en Dios (Y en vos)
