Translate to
Ella tiene un estilo
She′s got a style
Eso es todo suyo
That's all her own
Esa chica tiene su acto organizado
That girl has got her act together
Ella tiene ese Ah
She′s got that Ah
No sé qué
Je ne sais quoi
Ese dinero no lo puede comprar
That money can't buy
Ella tiene ritmo
She's got a groove
La forma en que se mueve
The way she moves
Sí, podrías mirarla fijamente para siempre.
Yeah you could stare at her forever
Y ahora aquí viene ella
Now here she comes
Y ahí va ella
And there she goes
En un abrir y cerrar de ojos
In just a blink of your eye
Sí, sí
Yeah yeah
Me enamoro de ella como todos los días.
I fall in love with her like every single day
Ahora aquí voy de nuevo buscándola, buscándola.
Now here I go again searching, searching for her
Ella me deja sin aliento, simplemente no sé qué decir.
She leaves me breathless I just don′t know what to say
Porque ella puede sacudir mi confianza como nada en el mundo.
Cause she can shake my confidence like nothing in the world
Vaya mi
Woah my
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City Girl
¿No caminarás en mi dirección?
Won′t you walk in my direction
Chicas de la ciudad de Nueva York
New York City girls
Quiero darte mi cariño
I wanna give you my affection
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City girl
¿Cómo lograste lucir tan bien?
How'd you get look so fine
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City girl
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City girl
Voy a hacerte mía
I′m gonna make you mine
Voy a hacerte mía
I'm gonna make you mine
Los atascos de tráfico
The traffic jams
A sus órdenes
At her command
Cuando camina por las calles de
When she walks down the streets of
Brooklyn
Brooklyn
Ella está rompiendo corazones.
She′s breaking hearts
De las fashionistas
Of fashionistas
En el Lower East Side
On the Lower East Side
Ella ronda los sueños
She haunts the dreams
De chicos en Queens
Of boys in Queens
Hasta Staten Island
All the way down so Staten Island
Sí
Yeah
Allá arriba en Harlem
Way up in Harlem
Ella es una alborotadora
She's a riot
Saliendo en la noche
Going off in the night
Sí, sí
Yeah, yeah
Bueno, soñaré con ella casi todos los días.
Well dream about her nearly every single day
¿Era real? No puedo estar seguro, seguro de ello.
Was she for real I can′t be certain, certain of it
Pero cuando la vi, simplemente tuve que darme la vuelta.
But when I saw her I just had to turn away
Porque algo tan jodidamente hermoso es como de otro mundo.
Cause something so damn beautiful is like from another world
Vaya mi
Woah my
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City Girl
¿No caminarás en mi dirección?
Won't you walk in my direction
Chicas de la ciudad de Nueva York
New York City Girls
Quiero darte mi cariño
I wanna give you my affection
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City Girl
¿Cómo lograste lucir tan bien?
How'd you get look so fine
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City Girl
Chica de la ciudad de Nueva York
New York City girl
Voy a hacerte mía
I′m gonna make you mine
Voy a hacerte mía
I′m gonna make you mine
Y cuando pasaste a mi lado
And when you walked by me
¿Por qué me di la vuelta?
Why did I turn away
Mira, he estado buscando
See I've been looking for
Una chica como tú
A girl like you
Por una eternidad
For an eternity
¿Por qué no puedes estar a mi lado?
Why can′t you be next to me
Mira, te convertiré en mi chica para siempre.
See I would make you my girl for evermore
Las emociones recorren mi cuerpo
Emotions running through me
¿Por qué no puedo simplemente caminar hacia ti?
Why can't I just walk to you
Mira, yo podría ser quien te haga sonreír.
See I could be the one to make you smile
Entonces chica de Nueva York, por favor dime por qué
So New York City girl please tell me why
Quieres verme llorar
You wanna see me cry
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Quieres verme llorar
You wanna see me cry
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Quieres verme llorar
You wanna see me cry
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Quieres verme llorar
You wanna see me cry
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Quieres verme llorar
You wanna see me cry
