Translate to
Bem, você pode surfar na crista de uma onda.
Well, you can ride on the crest of a wave
Se é aí que você quer estar.
If that′s where you wanna be
Mas será que a expressão no seu rosto...
But does the look on your face
Quer dizer, você está mesmo se sentindo feliz?
Mean, you're really feeling happy?
Ou você se sente como se estivesse em pé sobre uma perna de pau?
Or do you feel like you′re standing on a wooden leg
Ou um pobre homem orgulhoso demais para implorar
Or a poor man much too proud to beg
Ou uma página de um livro que não pode ser lido de jeito nenhum?
Or a page from a book that can't be read at all?
(Oh sim)
(Oh, yeah)
Você precisa ver isso, aliás.
You gotta see by the way
Que eles estão conversando
That they are talking
Que chegou a sua hora.
That it's time for you
Para recuperar o equilíbrio, comece a caminhar.
To pick up your grip, start walking
Porque eles querem ver suas pernas longas voando
′Cause they want to see your long legs flying
Vá até o lugar onde a terra encontra o céu e
Go to the place where the earth meets the sky and
Não pare para se virar e acenar em despedida.
Don′t stop to turn around and wave goodbye at all
Eles não ficarão satisfeitos.
They won't be satisfied
Até que você desapareça da vista deles.
′Till you're out of their sight
Mas fico pensando em como será essa sensação.
But I wonder how will that feel
Com um baralho de cartas
With a deck of cards
Então você não estará por perto para lidar com isso.
Then you′re not around to deal
Tudo bem
Alright
Eles não ficarão satisfeitos.
They won't be satisfied
Até que você desapareça da vista deles.
′Till you're out of their sight
Mas eu me pergunto como você se sentirá.
But I wonder how will you feel
Com um baralho de cartas
With a deck of cards
Você não está por perto para lidar com isso.
You're not around to deal
Você não está por perto para lidar com isso.
You′re not around to deal
Bem, dizem que é mentira, uma piada.
Well, they say it′s a lie, a joke
Que você está vivendo
That you are living
Mas sabe de uma coisa?
But you know one thing
Que você não vai ceder
That you won't give in
Mas você é como um gato, correndo atrás do próprio rabo.
But you′re like a cat, chasin' its tail
Dá um milhão de voltas, mas você vai falhar.
Makes a million circles, but you′re gonna fail
Às vezes, você simplesmente não entende.
Sometimes, you don't just understand
Bem, você pode surfar na crista de uma onda.
Well, you can ride on the crest of a wave
Se é aí que você quer estar.
If that′s where you want to be
Mas será que a expressão no seu rosto...
But does the look on your face
Quer dizer, você está mesmo se sentindo feliz?
Mean, you're really feeling happy?
Bem, você se sente como se estivesse em pé sobre uma perna de pau?
Well, do you feel like you're standing on a wooden leg
Um homem pobre, orgulhoso demais para implorar.
A poor man much too proud to beg
Ou uma página de um livro que não pode ser lido de jeito nenhum?
Or a page from a book that can′t be read at all?
Você se sente como se estivesse em pé sobre uma perna de pau?
Do you feel like you′re standing on a wooden leg
Ou um pobre homem orgulhoso demais para implorar
Or a poor man much too proud to beg
Ou uma página de um livro que não pode ser lido de jeito nenhum?
Or a page from a book that can't be read at all, read at all?
