Translate to
¿Aún te acuerdas de mí?
Ainda te lembras de mim?
¿Aún sabes de dónde vengo?
Ainda sabes de onde eu vim?
Quién soy yo, aquí ante ti?
Quem sou esta que aqui estou?
Dime que en mi mirada triste
Diz-me no meu olhar triste
Algún recuerdo persiste
Que alguma memória existe
Y aún sabes quien soy
E ainda sabes quem sou
Dime si aún tropiezo
Diz-me se ainda tropeço
Si soy feliz o si soy humilde
Se me alegro se agradeço
O si aún sé cantar
Ou se ainda sei cantar
Recuérdame algo, por favor
Recorda-me por favor
Lo que sea que yo no lo consigo
Alguma coisa o que for que eu não consigo
¿Aún te acuerdas de mí?
Lembrar
Ven conmigo a la ciudad
Vem comigo pla cidade
Dime honestamente
Diz-me com sinceridade
Si tú te acuerdas de mí
Se tu te lembras de mim
Dónde crecí y amé
Onde cresci e amei
Con quien viví y me entregué
Com quem vivi e me dei
O si a algo le puse fin
Ou se a algo eu pus fim
Será que tú me conoces
Será que tu me conheces
Que el tiempo pasa y al final no te olvidas
Que o tempo passa e não esqueces
De quién era y soy
Quem eu fui e sou em fim
Ay, corazón mío
Oh meu doce coração
Dime que no o dime que sí
Diz-me se sabes ou não
¿Aún te acuerdas de mí?
Ainda te lembras de mim?
Siempre que me acuerdo de algo
Siempre que me acuerdo de algo
Siempre lo recuerdo un poco diferente
Siempre lo recuerdo un poco diferente
Y sea como sea ese recuerdo
Y sea como sea ese recuerdo
Siempre es verdad en mi mente
Siempre es verdad en mi mente
Y si mi alma se derrama
Y si mi alma se derrama
Y la falta de pasado es el olvido
Y la falta de pasado es el olvido
Cuando muera solo pido
Cuando muera solo pido
No olvidar lo que he vivido
No olvidar lo que he vivido
Será que tú me conoces
Será que tu me conheces
Que el tiempo pasa y al final no te olvidas
Que o tempo passa e não esqueces
De quién era y soy
Quem eu fui e sou em fim
Ay, corazón mío
Oh meu doce Coração
Dime que no o dime que sí
Diz-me se sabes ou não
¿Aún te acuerdas de mí?
Ainda te lembras de mim?
