Translate to
Une journée à la mer,
Ein Tag am Meer,
s'enfonce dans le coucher du soleil
versinkt im Abendrot
et un rêve vient
und ein Traum kommt
dans le bateau d'argent,
im silbernen Boot,
Belle Marie.
Bella Marie.
Le bonheur naît de la nuit sur terre
Glück steigt aus aus der Nacht an Land
et disperse l'amour sur le sable doré,
und streut Liebe auf goldenen Sand,
Belle Marie.
Bella Marie.
Je suis avec toi, et doucement dans la brise du soir,
Ich bin bei Dir und leis im Abendwind
chante la nuit, Bella Marie, pars
singt die Nacht, Bella Marie, verlaß
moi jamais.
mich nie.
Mon cœur t'appartient pour la vie
Dir gehört mein Herz für′s ganze Leben
Belle Marie.
Bella Marie.
Instrumental.
Instrumental.
Une journée à la mer, sombrant dans le coucher du soleil
Ein Tag am Meer, versinkt im Abendrot
et un rêve vient
und ein Traum kommt
dans le bateau d'argent, Bella Marie.
im silbernen Boot, Bella Marie.
Le bonheur naît de la nuit sur terre
Glück steigt aus aus der Nacht an Land
et disperse l'amour sur le sable doré,
und streut Liebe auf goldenen Sand,
Belle Marie.
Bella Marie.
Je suis avec toi, et doucement dans la brise du soir,
Ich bin bei Dir, und leis im Abendwind,
chante la nuit, Bella Marie, pars
singt die Nacht, Bella Marie, verlaß
moi jamais.
mich nie.
Mon cœur t'appartient pour la vie
Dir gehört mein Herz für's ganze Leben
Belle Marie.
Bella Marie
