Du kamst nicht zurück French translation

Roy Black

Translate to

Ton oreiller est à nouveau sur mon lit
Dein Kissen liegt wieder auf meinem Bett
Qu'est-ce que je t'ai donné d'autre en échange hier ?
Was hätt′ ich gestern dafür noch gegeben
Deux tasses, deux assiettes, ça ressemble à ça
Zwei Tassen, zwei Teller, es sieht so aus
C'est comme si deux personnes vivaient ici ensemble
Als würden zwei miteinander hier leben
Comme j'ai attendu, attendu pour toi
Wie hab' ich gewartet, gewartet auf dich
J'ai compté les pas à travers la pièce la nuit
Nachts die Schritte durchs Zimmer gezählt
Maintenant que tu es là, j'ai le sentiment
Nun bist du da, doch ich hab′ das Gefühl
Tu ne m'as jamais autant manqué
Du hast mir noch nie so gefehlt

Tu n'es pas revenu
Du kamst nicht zurück
Même si tu es dans mes bras maintenant
Auch wenn du jetzt in meinen Armen liegst
Et te donne un peu de chaleur cette nuit
Und dieser Nacht ein wenig Wärme gibst
Tout est tellement éducatif
Es ist alles so leer
Tu n'es pas revenu
Du kamst nicht zurück
Tout ce que j'avais à faire était de te regarder dans les yeux
Ich brauch' dir nur in deine Augen seh'n
Tu es venu seulement pour t'en aller
Du bist gekommen, um dann fortzugeh′n
Ne fais plus jamais ça
Tu das nie mehr

Ce soir, j'ai réfléchi un instant
Heut′ Nacht dachte ich einen Augenblick
Maintenant tu m'as retrouvé
Jetzt hast du wieder zu mir gefunden
Vous vous tenez maintenant à la fenêtre, le regard silencieux tourné vers l'extérieur.
Nun stehst du am Fenster, schaust schweigend raus
Et je sens que tu regrettes ces quelques heures
Und ich spür', du bereust die paar Stunden
Ouvrez le rideau, laissez entrer le matin.
Mach den Vorhang doch auf, lass den Morgen heran
Si tu veux, je te conduirai en ville
Wenn du willst, fahr′ ich dich in die Stadt
C'est très clair pour moi et je sais maintenant
Mir ist ganz klar und ich weiß jetzt, man kann
Ne perdez pas ce que vous n'avez plus.
Nicht verlieren, was man nicht mehr hat

Tu n'es pas revenu
Du kamst nicht zurück
Même si tu es dans mes bras maintenant
Auch wenn du jetzt in meinen Armen liegst
Et te donne un peu de chaleur cette nuit
Und dieser Nacht ein wenig Wärme gibst
Tout est tellement éducatif
Es ist alles so leer
Tu n'es pas revenu
Du kamst nicht zurück
Tout ce que j'avais à faire était de te regarder dans les yeux
Ich brauch' dir nur in deine Augen seh′n
Tu es venu seulement pour t'en aller
Du bist gekommen, um dann fortzugeh'n
Ne fais plus jamais ça
Tu das nie mehr

Tu n'es pas revenu
Du kamst nicht zurück

Tout ce que j'avais à faire était de te regarder dans les yeux
Ich brauch′ dir nur in deine Augen seh'n
Tu es venu seulement pour t'en aller
Du bist gekommen, um dann fortzugeh'n
Ne fais plus jamais ça
Tu das nie mehr

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch