Translate to
Hay una sinergia que viene como una mano dentro de un guante.
There′s a synergy that comes like a hand inside a glove
Es el producto de un hombre y una mujer enamorados.
It's the product of one man and one woman in love
Ella fue fragancia todos sus días y sopló en un ala.
She was fragrance all her days and she blew in on a wing
Levantamos una flor del polvo que ella esparcirá con el viento.
We raised a flower from the dust that she′ll scatter on a wind
Lo acostamos al sol en una tarde de otoño.
We laid him down in sunshine on an autumn afternoon
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Un tesoro de recuerdos bajado al suelo
A treasure trove of memories lowered to the ground
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Luego caminamos juntos por la línea donde crecen las flores de la cosecha.
Then we walked the line together where the harvest flowers grow
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Y donde el mundo cantó canciones de inocencia, nos reunimos en su resplandor
And where the world sung songs of innocence, we gathered in their glow
(Quita la piedra)
(Roll away the stone)
Es una verdad que surgió de la nada en un amanecer negro y estrellado.
It's a truth that came from nothing on a black and starry dawn
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Es una verdad que nos deja ciegos, es una verdad que nos mantiene fuertes.
It's a truth that leaves us blind, it′s a truth that keeps us strong
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Pero lo sostendremos como oro y lo llevaremos a través del tiempo.
But we′ll hold it like gold and we'll carry it through time
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Disparando rápido con la negación, enamorando lo divino.
Shooting fast with the denial, romancing the divine
(Quita la piedra)
(Roll away the stone)
Puedes verlo con tus ojos.
You can see it with your eyes
Siéntelo con tu toque
Feel it with your touch
Escúchalo en el silencio de la noche.
Hear it in the silence of the night
Pero ensombrece la división
But it shadows the divide
Es la mentira que todo lo consume
It′s the all-consuming lie
Es un ejército con la promesa de deleitar
It's an army on a promise to delight
Hay una sinergia que viene como una mano dentro de un guante.
There′s a synergy that comes like a hand inside a glove
Hay algunos que lo llaman energía y otros lo llaman amor.
There's some that call it energy and others call it love
Ella fue fragancia todos sus días y sopló en un ala.
She was fragrance all her days and she blew in on a wing
(Por cada corazón que late un hogar)
(For every beating heart a home)
Levantamos una flor del polvo que ella esparcirá con el viento.
We raised a flower from the dust that she′ll scatter on a wind
(Quita la piedra)
(Roll away the stone)
(Quita la piedra)
(Roll away the stone)
