Translate to
Tu es le néant extérieur, tu es le noyau intérieur
You are the outer nothing, you are the inner core
Tu es le souvenir de tout ce qui s'est passé avant
You are the memory of everything that′s gone before
Plancher dedans - couronne dehors
Ùrlar a-staigh - crùnludh a-mach
Une grande roue et un million de lunes effacent l'obscurité
A big wheel and a million moons obliterate the dark
Oh, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi
Je n'ai pas été honnête là-bas
Cha robh mi nam onar ann
Oh, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi
Je n'ai pas été honnête là-bas
Cha robh mi nam onar ann
Regardez la lame de la nature couper la terre qui tourne
See the blade of nature cut the spinning earth
Chaud et humide dans un souffle vert profond
Warm and wet in a deep green breath
Fragments de couleur, éclats de hasard
Fragments of colour, shards of chance
Sortez en criant des trous noirs au rythme de la danse
Come screaming out of black holes to the rhythm of the dance
Oh, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi
Oh, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas, je ne l'étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi
Je suis sorti de nulle part, je n'ai pas demandé à faire ce geste
I came walking out of nowhere, didn't ask to make this move
Tu étais debout à mes côtés pendant les étés de ma jeunesse
You were standing at my milestones in the summers of my youth
Tu es dans le souffle que je respire, autour de moi comme un anneau
You′re in the breath I'm breathing, around me like a ring
Photo-bombant tous mes moments et me remplissant d'ailes
Photo-bombing all my moments and filling me with wings
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
Et si les eaux commencent à baisser, lâchez une colombe
And if the waters start abating, go release a dove
Et dis-moi si les économies viennent du chaos ou de l'amour
And tell me if the savings comes in chaos or in love
Comme l'éclair, c'est effrayant, une étincelle pour un fusible
Like lighting, it's frightening, a spark to a fuse
Tous mes jetons étaient sur un numéro que je n'aurais jamais pu perdre
All my chips were on a number that was never mine to lose
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
Oh, je n'y étais pas, je n'y étais pas, honnêtement, je n'y étais pas
O cha robh mi, cha robh mi, cha robh mi nam onar ann
