Translate to
Me giras la cabeza
You turn my head
Hago girar mis ruedas
I spin my wheels
Quedarse sin nada
Running on empty
Ya sabes cómo se siente eso.
You know how that feels.
Estoy en racha ahora, ¿o es un tobogán?
I′m on a roll now, or is it a slide?
No se puede ser demasiado cuidadoso
Can't be too careful
Con ese peligroso orgullo.
With that dangerous pride.
Si tan solo pudiera alcanzar ese dial dentro y subirlo.
If I could only reach that dial inside And turn it up.
Boca arriba, boca arriba o solo puedes retroceder
Face up, face up or you can only back down
Boca arriba, da en el blanco o será mejor que golpees el suelo
Face up, hit the target or you better hit the ground
Boca arriba, aún hay tiempo para darle la vuelta al juego
Face up, there′s still time to turn the game around
Boca arriba, dale la vuelta o baja ese comodín.
Face up, turn it up or turn that wild card down
Boca arriba, dale la vuelta.
Face up, turn it up.
no te quejes
Don't complain
no expliques
Don't explain
No creo que mi nueva resolución
I don′t think my new resolve
Puede soportar la tensión.
Can stand the strain.
Estoy en un surco ahora, o es una rutina?
I′m in a groove now, or is it a rut?
Necesito algunos comentarios, pero todas las líneas están cortadas.
I need some feedback, but all the lines are cut
Me enfado tanto pero mantengo la boca cerrada y subo el volumen.
I get so angry but I keep my mouth shut And turn it up.
Boca arriba, boca arriba o solo puedes retroceder
Face up, face up or you can only back down
Boca arriba, da en el blanco o será mejor que golpees el suelo
Face up, hit the target or you better hit the ground
Boca arriba, aún hay tiempo para darle la vuelta al juego
Face up, there's still time to turn the game around
Boca arriba, dale la vuelta o baja ese comodín.
Face up, turn it up or turn that wild card down
Boca arriba, dale la vuelta.
Face up, turn it up.
Te aprietas todo por dentro
You get all sqeezed up inside
Como los días fueron tallados en piedra
Like the days were carved in stone
Te pones todo cableado por dentro
You get all wired up inside
Y es malo estar solo.
And it′s bad to be alone.
Puedes salir, puedes dar un paseo
You can go out you can take a ride
Y cuando sales por tu cuenta
And when you get out on your own
Te suavizas por dentro
You get all smoothed out inside
Y es bueno estar solo.
And it's good to be alone.
sube el volumen
Turn it up
Boca arriba, boca arriba o solo puedes retroceder
Face up, face up or you can only back down
Boca arriba, da en el blanco o será mejor que golpees el suelo
Face up, hit the target or you better hit the ground
Boca arriba, aún hay tiempo para darle la vuelta al juego
Face up, there′s still time to turn the game around
Boca arriba, dale la vuelta o baja ese comodín.
Face up, turn it up or turn that wild card down.
Boca arriba, boca arriba o solo puedes retroceder
Face up, face up or you can only back down
Boca arriba, da en el blanco o será mejor que golpees el suelo
Face up, hit the target or you better hit the ground
Boca arriba, aún hay tiempo para darle la vuelta al juego
Face up, there's still time to turn the game around
Boca arriba, dale la vuelta o baja ese comodín. Si tan solo pudiera alcanzar ese dial dentro
Face up, turn it up or turn that wild card down. If I could only reach that dial inside
O convertir ese comodín
Or turn that wild card
Si tan solo pudiera alcanzar ese dial dentro
If I could only reach that dial inside
O rechazar ese comodín
Or turn that wild card down
Si tan solo pudiera alcanzar ese dial dentro
If I could only reach that dial inside
Sube o gira ese comodín
Turn it up or turn that wild card
Si tan solo pudiera alcanzar ese dial dentro
If I could only reach that dial inside
Sube o baja ese comodín
Turn it up or turn that wild card down
