Translate to
Toujours original gansta
Siempre original gansta
Défense
Zaga
Roi du ghetto, mafia du ghetto
Ghetto King, Ghetto Mafia
Trop cool, SOG
Qué chimba, SOG
La nuit se prête à faire le mal
La noche se presta pa′ hacer maldades
Et elle le sait
Y ella sí que sabe
Une mauvaise fille et aujourd'hui elle est libre et célibataire
Una niña mala y hoy anda suelta y soltera
Il n'y a personne qui puisse l'arrêter
No hay nadie que la pare
Mais si on vous paie quelques bouteilles en discothèque, vous perdez vos manières.
Pero si en la disco le pagan par de botella', pierden lo′ modale'
Coup d'un soir
Amor de una noche
Elle et ses amis veulent juste passer du temps ensemble.
Ella y sus amigas solo quieren janguear
Coup d'un soir
Amor de una noche
Ils ont des vêtements chers et de l'argent à dépenser (pu-pu-pum!; shu, yeh)
Tienen ropa cara y dinero pa' gastar (¡pu-pu-pum!; shu, yeh)
Je ne veux pas qu'il me dise qu'il m'aime.
Yo no quiero que me diga′ que me quiere′
Tu sais que j'ai d'autres femmes
Tú sabe' que tengo otra′ mujere'
Un amour d'une nuit pour ne pas fêter
Amor de una noche pa′ que no me cele'
Même si tu me dis que tu meurs pour moi (awoh)
Ni que me ′té diciendo que por mí te muere' (awoh)
Vous attendez d'apparaître
Tú pendiente de aparentar
Et j'attends de couronner
Y yo pendiente de coronar
Elle n'a pas de petit ami, elle veut juste s'amuser.
No tiene novio, quiere vacilar namá'
Et comme toi j'en ai une autre paire
Y como tú yo tengo otro par
La nuit se prête à faire le mal
La noche se presta pa′ hacer maldades
Et elle le sait
Y ella sí que sabe
Une mauvaise fille et aujourd'hui elle est libre et célibataire
Una niña mala y hoy anda suelta y soltera
Il n'y a personne qui puisse l'arrêter
No hay nadie que la pare
Mais si on vous paie quelques bouteilles en discothèque, vous perdez vos manières.
Pero si en la disco le pagan par de botella′, pierden lo' modale′
Coup d'un soir
Amor de una noche
Elle et ses amis veulent juste passer du temps ensemble.
Ella y sus amigas solo quieren janguear
Coup d'un soir
Amor de una noche
Ils ont des vêtements chers et de l'argent à dépenser (pu-pu-pum!; shu, yeh)
Tienen ropa cara y dinero pa' gastar (¡pu-pu-pum!; shu, yeh)
Cette fille ne manque pas d'argent (de l'argent, de l'argent)
A esa chica no le falta el dinero (cash, cash)
A plus de dix zéros dans le compte (prr)
Tiene en la cuenta más de diez ceros (prr)
Toutes les voitures avec des sièges en cuir (uh-huh, huh)
Todos los carros con asientos en cuero (ajá, ajá)
Et ça peut être faux s'il dit : Je t'aime (ouais)
Y puede ser falso si te dice: "te quiero" (yeh)
Une aventure d'un soir (shu, shu)
Un amor de un noche (shu, shu)
Éphémère (une nuit, une de plus avec mon bébé)
Efímero (una noche, una más con mi baby)
Si vous avez aimé cette nuit
Si te gustó esa noche
Viens, dis-moi (ce sont tes baisers qui m'excitent)
Ven, dímelo (son tus beso′ los que me encienden)
Dis-moi quand tu reviens, tu es ma fille
Dime cuándo tú vuelves que tú eres mi gyal
Ce n'est pas normal (Zaga)
Esto no es normal (Zaga)
Juste une nuit que tu m'as donnée, ça me rend malade (ouais, ouais)
Una sola noche que me distes, eso me pone mal (yeah, yeah)
Tu m'as même fait chanter (ha, ha)
Hasta me pusiste a cantar (ja, ja)
La nuit se prête à faire le mal
La noche se presta pa' hacer maldades
Et elle le sait
Y ella sí que sabe
Une mauvaise fille et aujourd'hui elle est libre et célibataire
Una niña mala y hoy anda suelta y soltera
Il n'y a personne qui puisse l'arrêter
No hay nadie que la pare
Mais si on vous paie quelques bouteilles en discothèque, vous perdez vos manières.
Pero si en la disco le pagan par de botella′, pierden lo' modale'
Coup d'un soir
Amor de una noche
Elle et ses amis veulent juste passer du temps ensemble.
Ella y sus amigas solo quieren janguear
Coup d'un soir
Amor de una noche
Ils ont des vêtements chers et de l'argent à dépenser (pu-pu-pum !)
Tienen ropa cara y dinero pa′ gastar (¡pu-pu-pum!)
