Translate to
Eu conquistarei tudo, eu governarei você
(I will conquer all, I will rule you)
Eu trarei triunfo ou queda, eu defenderei você
(I′ll bring triumph or fall, I will defend you)
(Eu farei os canhões rugirem, eu vou derrotar você)
(I'll make cannons roar, I′ll defeat you)
(Eu vencerei a guerra, eu destruirei você)
(I'll win the war, I will destroy you)
Eu assumirei o comando, eu assumirei o exército
I'll take command, I′ll take the army
Eu assumirei a coroa, meu mandato para governar
I′ll take the crown, my mandate to rule
Eu vou tomar sua terra, sua independência
I'll take your land, your independence
E farei disso parte do meu reino
And I will make it part of my realm
Saiba que farei cumprir o código que leva meu nome
Know that I will enforce the code that bears my name
Eu pegarei o que considero meu e reivindicarei a fama
I will take what I deem is mine and claim the fame
Eu assimilarei sua terra, meu comando
I will assimilate your land, my command
Então preparem-se, preparem seus exércitos, eu estarei chegando
So prepare, get your armies ready, I′ll be coming
Eu conquistarei tudo, eu governarei você
I will conquer all, I will rule you
Eu trarei triunfo ou queda, eu defenderei você
I'll bring triumph or fall, I will defend you
(Eu farei os canhões rugirem, eu vou derrotar você)
I′ll make cannons roar, I'll defeat you
(Eu vencerei a guerra, eu destruirei você)
I′ll win the war, I will destroy you
Eu serei a raposa, eu serei o leão
I'll be the fox, I'll be the lion
Eu farei o que for preciso para sentar no trono
I′ll do what it takes to sit on the throne
Eu jogo o jogo, onde outros vacilam
I play the game, where others will falter
Controle a verdade, o poder de governar
Control the truth, the power to rule
Enquanto vejo minha ascensão ao governo como destino
While as I see my rise to rule as destiny
Que cinco milhões de mortos sejam meu legado
May it be that five million dead′s my legacy
Farei as nações se curvarem e se curvarem aos meus pés
I will make nations bend and bow by my feet
Então preparem-se, preparem seus exércitos, eu estarei chegando
So prepare, get your armies ready, I'll be coming
Eu conquistarei tudo, eu governarei você
I will conquer all, I will rule you
Eu trarei triunfo ou queda, eu defenderei você
I′ll bring triumph or fall, I will defend you
(Eu farei os canhões rugirem, eu vou derrotar você)
I'll make cannons roar, I′ll defeat you
(Eu vencerei a guerra, eu destruirei você)
I'll win the war, I will destroy you
Ouçam-me agora, soldados da minha velha guarda
Hear me now, soldiers of my old guard
Eu vim me despedir de todos vocês
I have come to bid you all farewell
Por 20 anos você se juntou a mim no caminho da glória
For 20 years, you have joined me on the path to glory
Adeus, meus filhos, adeus
Farewell, my children, farewell
Enquanto vejo minha ascensão ao governo como destino
While as I see my rise to rule as destiny
Que cinco milhões de mortos sejam meu legado
May it be that five million dead′s my legacy
Farei as nações se curvarem e se curvarem aos meus pés
I will make nations bend and bow by my feet
Então preparem-se, preparem seus exércitos, eu estarei chegando
So prepare, get your armies ready, I'll be coming
Estou voltando
I'm returning
Eu conquistarei tudo, eu governarei você
I will conquer all, I will rule you
Eu trarei triunfo ou queda, eu defenderei você
I′ll bring triumph or fall, I will defend you
(Eu farei os canhões rugirem, eu vou derrotar você)
I′ll make cannons roar, I'll defeat you
(Eu vencerei a guerra, eu destruirei você)
I′ll win the war, I will destroy you
Eu conquistarei tudo, eu governarei você
I will conquer all, I will rule you
Eu trarei triunfo ou queda, eu defenderei você
I'll bring triumph or fall, I will defend you
(Eu farei os canhões rugirem, eu vou derrotar você)
I′ll make cannons roar, I'll defeat you
(Eu vencerei a guerra, eu destruirei você)
I′ll win the war, I will destroy you
