Translate to
Fils d'un épéiste, né guerrier
Son of swordsman, born a warrior
Insubordonné tentant le destin
Insubordinate tempting fate
Et à l'ombre du soleil levant
And in the shadow of the rising sun
Il se battrait en duel avec le grand
He would duel with the great
Du maître au temple
From the master to the temple
Où ce garçon atteindrait-il sa majorité ?
Where this boy would come of age
Dans la forêt, il perfectionnerait ses compétences
In the forest he would hone his skills
Et les troncs ressentiraient sa rage
And the trunks would feel his rage
La Terre, connaissant le petit comme le grand
Earth, knowing the small by way of the great
On va du superficiel au profond
One goes from shallow to the deep
L'eau se conforme, prend la forme
Water conforms, into the shape
Forme du récipient, carré ou rond
Shape of the vessel, square or round
Combattez ou mourez immortel Ronin et Samouraï
Fight or die immortal Ronin and Samurai
Dans la bataille, sa lame levée haut
Into battle, his blade held high
Regarde ta disparition, tu peux la voir dans ses yeux
See your demise, you can see it in his eyes
Allez-vous combattre ou mourir, Ronin et Samouraï immortels ?
Will you fight or die immortal Ronin and Samurai?
Dans la bataille, sa lame levée haut
Into battle, his blade held high
Regarde ta disparition, tu peux la voir dans ses yeux
See your demise, you can see it in his eyes
A quitté son village et ses proches
Left his village and his kinsmen
J'ai marché sur le chemin de la guerre
Walked along the path of war
J'ai été mis au défi plusieurs fois et j'ai répondu à toutes
Challenged several times and answered all
Quelque chose de jamais vu auparavant
Something never seen before
Dégainez la lame, adoptez la position
Draw the blade, adopt the stance
C'est une danse rapide et mortelle
It′s a swift and deadly dance
Et ses ennemis qui lui promettaient un destin certain
And his foes who promised certain doom
Je n'ai vraiment jamais eu de chance
Really never had a chance
Le feu, les questions de guerre, de la grande à la petite échelle
Fire, matters of war, scale large to small
Une réflexion approfondie
Careful consideration
Vent, écoles d'arts martiaux, efforcez-vous sur votre chemin
Wind, schools of martial arts, strive on your path
Point de vue du droit et du vrai
Point of view of the straight and true
Combattez ou mourez immortel Ronin et Samouraï
Fight or die immortal Ronin and Samurai
Dans la bataille, sa lame levée haut
Into battle, his blade held high
Regarde ta disparition, tu peux la voir dans ses yeux
See your demise, you can see it in his eyes
Allez-vous combattre ou mourir, Ronin et Samouraï immortels ?
Will you fight or die immortal Ronin and Samurai?
Dans la bataille, sa lame levée haut
Into battle, his blade held high
Regarde ta disparition, tu peux la voir dans ses yeux
See your demise, you can see it in his eyes
La façon dont il suivrait la voie du guerrier
The way he would follow the way of the warrior
Dans l'école des deux épées, il triompherait
In the school of two swords, he would triumph
Loin du champ de bataille, dans une grotte solitaire
Away from the battlefield on to a lonely cave
Où le livre des cinq anneaux serait écrit
Where the book of five rings would be written
Le vide, difficile à définir, les profondeurs intérieures
The void, hard to define, the inner depths
Conditions de l'entrée de surface
Terms of the surface entryway
Ayant atteint le rythme de la guerre
Having attained, rhythm of war
Quand vient le temps de frapper et de marquer
When the time comes to strike and score
Combattez ou mourez immortel Ronin et Samouraï
Fight or die immortal Ronin and Samurai
Dans la bataille, sa lame levée haut
Into battle, his blade held high
Regarde ta disparition, tu peux la voir dans ses yeux
See your demise, you can see it in his eyes
Allez-vous combattre ou mourir, Ronin et Samouraï immortels ?
Will you fight or die immortal Ronin and Samurai?
Dans la bataille, sa lame levée haut
Into battle his blade held high
Regarde ta disparition, tu peux la voir dans ses yeux
See your demise, you can see it in his eyes
