Translate to
J'ai dit que je voulais Thin Mints et tu as dit que tu connaissais un mec
I said I wanted Thin Mints and you said you knew a guy
Tu es arrivé avec une boombox et des étoiles dans les yeux
You showed up with a boombox and stars in your eyes
Qui aurait cru que faire des câlins sur des trampolines pouvait être aussi imprudent ?
Who knew cuddling on trampolines could be so reckless?
Nous nous sommes liés autour des Black Eyed Peas et des ex compliqués
We bonded over Black Eyed Peas and complicated exes
Je suis tombé si profondément dedans
Fell so deeply into it
Tout était si innocent
It was all so innocent
Maintenant je suis un briseur de ménage, je suis une salope
Now I′m a homewrecker, I'm a slut
J'ai reçu des menaces de mort en remplissant des semi-remorques
I got death threats filling up semi trucks
Dis-moi qui je suis, je suppose que je n'ai pas le choix
Tell me who I am, guess I don′t have a choice
Tout ça parce que j'ai aimé
All because I liked-
Je suis le sujet brûlant sur ta langue
I'm the hot topic on your tongue
Je suis un rebond qui vole les jeunes
I'm a rebound gettin′ ′round stealin' from the young
Dis-moi qui je suis, je suppose que je n'ai pas le choix
Tell me who I am, guess I don′t have a choice
Tout ça parce que j'aimais un garçon
All because I liked a boy
Je ne catastrophise pas, tout déraille
I'm not catastrophizing, everything′s derailing
J'essayais seulement de te tenir près de moi pendant que ton cœur défaillait
Was only tryna hold you close while your heart was failing
Ce n'est pas une illusion sur Internet, juste deux enfants qui le traversent
It's not internet illusion, just two kids going through it
Tu as dit "Je suis trop tard pour être ton premier amour, mais je serai toujours ton préféré"
You said I′m too late to be your first love, but I'll always be your favorite
Maintenant je suis un briseur de ménage, je suis une salope
Now I'm a homewrecker, I′m a slut
J'ai reçu des menaces de mort en remplissant des semi-remorques
I got death threats filling up semi trucks
Dis-moi qui je suis, je suppose que je n'ai pas le choix
Tell me who I am, guess I don′t have a choice
Tout ça parce que j'ai aimé
All because I liked-
Je suis le sujet brûlant sur ta langue
I'm the hot topic on your tongue
Je suis un rebond qui vole les jeunes
I′m a rebound gettin' ′round stealin' from the young
Dis-moi qui je suis, je suppose que je n'ai pas le choix
Tell me who I am, guess I don′t have a choice
Tout ça parce que j'aimais un garçon
All because I liked a boy
Ah ah
Ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah ah
Ah-ah
Tout ça parce que j'aimais un garçon
All because I liked a boy
Je suis tombé si profondément dedans
Fell so deeply into it
Tout était si innocent
It was all so innocent
Rencontrer des garçons avec des ex
Dating boys with exes
Non, je ne le recommanderais pas
No, I wouldn't recommend it
Je suis un briseur de ménage, je suis une salope
I'm a homewrecker, I′m a slut
J'ai reçu des menaces de mort en remplissant des semi-remorques
I got death threats filling up semi trucks
Dis-moi qui je suis, je suppose que je n'ai pas le choix
Tell me who I am, guess I don′t have a choice
Tout ça parce que j'aimais un garçon
All because I liked a boy
Et tout ça, pour quoi ?
And all of this, for what?
Quand tout est tombé
When everything went down
Nous avions déjà rompu
We'd already broken up
S'il te plaît, dis-moi qui je suis, je suppose que je n'ai pas le choix
Please, tell me who I am, guess I don′t have a choice
Tout ça parce que j'aimais un garçon
All because I liked a boy
Ah-ah (garçon)
Ah-ah (a boy)
Ah-ah-ah (un garçon)
Ah-ah-ah (a boy)
Ah ah
Ah-ah
Tout ça parce que j'aimais un garçon
All because I liked a boy
