bet u wanna French translation

Sabrina Carpenter

Translate to

M'a dit, m'a dit que je suis ton seul
Told me, told me I′m your only
C'est tout ce qui se déroule, bébé
It's all unfolding, babe
Lentement, lentement tu m'as vendu
Slowly, slowly lies you sold me
Tous ont vu la lumière du jour
All saw the light of day

Tu as gaspillé ton temps d'une autre part
You been wasting time on the other side
Si tu es satisfait, bien vu
If you′re satisfied, touché
Maintenant tu dis que tu détestes tous ces espaces vides
Now you say you hate all the empty space
Et si tu pouvais retourner en arrière, tu resterais
And if you could go back, you'd stay

Tu n'y pensais pas quand tu m'as laissé tomber
Didn't think about it when you let me down
Ça blesse de me voir hors de ta portée
Hurts to see me out of your reach
Je parie que tu veux me toucher désormais
Bet you wanna touch me now
Il fait froid dehors, dis-moi ce que tu as trouvé
It′s cold out there, let me know what you found
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now

Poursuis-moi, poursuis-moi
Chase me, chase me
C'est vrai, bébé, ouais
That′s right, baby, yeah
Ressentez ce que vous ressentez
Feel the way it feels
Quand tu n'as pas le contrôle de qui je tiens
When you don't have control of who I′m holdin'
Est-ce que cela nourrit toutes tes peurs?
Is it feeding all your fears?

Tu as gaspillé ton temps d'une autre part
You been wasting time on the other side
Si tu es satisfait, bien vu
If you′re satisfied, touché
Mais les lumières sont éteintes, tes soi-disant amis sont partis
But the lights are off, your so called friends are gone
Oh, je sais ce que tu vas dire
Oh, I know what you're ′bout to say

Tu n'y pensais pas quand tu m'as laissé tomber
Didn't think about it when you let me down
Ça blesse de me voir hors de ta portée
Hurts to see me out of your reach
Je parie que tu veux me toucher désormais
Bet you wanna touch me now
Il fait froid dehors, dis-moi ce que tu as trouvé
It's cold out there, let me know what you found
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now

Tu n'y pensais pas quand tu m'as laissé tomber
Didn′t think about it when you let me down
Ça blesse de me voir hors de ta portée
Hurts to see me out of your reach
Je parie que tu veux me toucher désormais
Bet you wanna touch me now
Il fait froid dehors, dis-moi ce que tu as trouvé
It′s cold out there, let me know what you found
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now

Je parie que tu veux
I bet you wanna
Je parie que tu veux
I bet you wanna

Je parie que je te manque, je parie que tu te souviens
Bet you miss me, bet you're reminiscing
Je parie que tu détestes la manière qu'ils ont de dire, "Au revoir"
I bet you hate the way that you said goodbye
Et tu ne peux même pas me dire pourquoi
And you still can′t even tell me why
Je déteste la façon dont tu m'as laissé assoiffée
I hate the way that you left me dry
Mais je garderai ça entre toi et moi
But I'll keep that between you and I

Je parie que tu n'y pensais pas quand tu m'as laissé tomber
I bet you didn′t think about it when you let me down
Ça blesse de me voir hors de ta portée
Hurts to see me out of your reach
Je parie que tu veux me toucher désormais (oh, me toucher désormais)
Bet you wanna touch me now (oh, touch me now)
Il fait froid dehors, dis-moi ce que tu as trouvé
It's cold out there, let me know what you found
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now
Je parie que tu veux m'aimer désormais
Bet you wanna love me now

Powered by musixmatch