Translate to
Les conneries se répètent
Bullshit repeats itself
C'est comme ça qu'on dit ?
Is that how the saying goes?
Être ici un millier de fois
Been here a thousand times
Pensée sélective de la mémoire
Selective memory though
J'entends ça dans son œil
I hear it in his eyes
Il le voit dans mon ton
He sees it in my tone
C'est ce que c'est
Is what it is
Et c'est prévisible
And it′s predictable
Tous les je t'aime et je suis désolé ont été dits
All the "I love you's" and "I′m sorry's" were said
Nous avons eu nos relations sexuelles, puis nous avons fait amende honorable, c'est bien
We had our sex and then we made amends that's right
Nous avons appelé cela une fausse alerte pour tous nos amis.
Called it a false alarm to all of our friends
Puis nous avons failli rompre à nouveau hier soir (nous nous sommes presque rapprochés)
Then we almost broke up again last night (we almost, got so close)
Quand j'arrive à débrancher la prise
When I reach to pull the plug
Je jure qu'il commence à s'entraîner
I swear he starts working out
Et certains jours, je suis un peu trop
And on the days I′m a little much
C'est à ce moment-là je lui ai dit à quel point il me traite gentiment
That when I tell him how sweet he treats me
Et comment aucun autre garçon n'est en compétition
And how no other boys compete
Je sais à quoi ça ressemble, je sais à quoi ça ressemble
I know how it looks I know how it sounds
Au moins, nous leur donnerons quelque chose à dire.
Least we′ll give them something to talk about
Tous les je t'aime et je suis désolé ont été dits (des désolés ont été dits)
All the "I love you's" and "I′m sorry's" were said (sorry′s were said)
Nous avons eu nos relations sexuelles et ensuite nous avons fait amende honorable, c'est vrai (nous avons fait amende honorable, c'est vrai)
We had our sex and then we made amends that's right (we made amends that′s right)
Nous avons appelé cela une fausse alerte pour tous nos amis.
Called it a false alarm to all of our friends
Et puis nous avons failli rompre à nouveau hier soir.
Then we almost broke up again last night
Tu dis que nous nous éloignons l'un de l'autre
You say we're drifting apart
J'ai dit : Ouais, je sais putain.
I said "yeah I fucking know"
Gros problème, nous sommes déjà venus ici avant et nous serons là demain
Big deal we've been here before and we′ll be here tomorrow
Tous les je t'aime et je suis désolé ont été dits
All the "I love you′s" and "I'm sorry′s" were said
Nous avons eu nos relations sexuelles, puis nous avons fait amende honorable, c'est bien
We had our sex and then we made amends that's right
Nous avons appelé cela une fausse alerte pour tous nos amis.
Called it a false alarm to all of our friends
Puis nous avons failli rompre à nouveau
Then we almost broke up again
Nous avons presque rompu
We almost broke up
Nous avons failli rompre à nouveau
We almost broke up again
Nous avons presque rompu
We almost broke up
Nous avons failli rompre à nouveau
We almost broke up again
Il m'a donné tout son cœur et je lui ai donné la tête et ensuite
Gave me his whole heart then I gave him head and then
Nous avons presque rompu
We almost broke up
Nous avons presque rompu
We almost broke up
Ouais, on a failli rompre à nouveau
Yeah we almost broke up again