We’ll Be the Stars French translation

Sabrina Carpenter

Translate to

On est jeunes, on est d'or.
We are young, we are gold
On essaye des choses qu'on ne connaissait pas.
Trying things we didn′t know
regardant le ciel
Looking at the sky
Regarde-le, il devient vivant.
See it come alive

Toutes nos peurs deviennent nos espoirs
All our fears became our hopes
Escalade chaque fenêtre fermée.
Climbed out every locked window
Nous avons pris une balade sur la crinière d'un lion
We rode a lion's mane
Et tombé sur la pluie
And fell upon the rain

On peut atteindre les constellations
We can reach the constellations
Crois-moi, tous nos rêves s'évadent.
Trust me, all our dreams are breaking out

Non, on ne va jamais devenir des poussières.
No, we′re never gonna turn to dust
Yeah, tout se qu'on vraiment besoin c'est nous
Yeah, all we really need is us
N'ait pas peur ou ferme tes yeux.
Don't be scared to close your eyes
Non, on ne va jamais mourir,
No, we're never gonna die
On sera les étoiles.
We′ll be the stars, oh

Oh, non on ira jamais bien loin.
No, we′re never gonna step too far
Oui, on s'accroche à qui on est.
Yeah, we're holding on to who we are
Quand il est temps de fermez nos yeux,
When it′s time to close your eyes
Ils nous verront dans le ciel.
They will see us in the sky
On sera les étoiles.
We'll be the stars

(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We′ll be the stars
(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We'll be the stars

Laissez-moi entrer, retiens-moi
Let me in, hold me close
Remplis mon coeur avec des notes simples.
Fill my heart with simple notes
Alors quand c'est dur de voir,
So when it′s hard to see
Ils sont là me rappelant
They are there reminding me

Prends mon souffle, et serres-moi fort
Take my breath and hold me high
Alors je peux sentir les lumières de la ville
So I can feel the city lights
Rougeoyant sous moi
Glowing under me
C'est à notre portée, on va s'évader.
It's in our reach, we're breaking out

Non, on ne va jamais devenir des poussières.
No, we′re never gonna turn to dust
Yeah, tout se qu'on vraiment besoin c'est nous
Yeah, all we really need is us
N'ait pas peur ou ferme tes yeux.
Don′t be scared to close your eyes
Non, on ne va jamais mourir,
No, we're never gonna die
On sera les étoiles.
We′ll be the stars, oh

Oh, non on ira jamais bien loin.
No, we're never gonna step too far
Oui, on s'accroche à qui on est.
Yeah, we′re holding on to who we are
Quand il est temps de fermez nos yeux,
When it's time to close your eyes
Ils nous verront dans le ciel.
They will see us in the sky
On sera les étoiles.
We′ll be the stars

(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We'll be the stars
(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We'll be the stars

On peut atteindre les constellations
We can reach the constellations
Crois-moi, tous nos rêves s'évadent.
Trust me, all our dreams are breaking out

Non, on ne va jamais devenir des poussières.
No, we′re never gonna turn to dust
Tout se qu'on a vraiment besoin c'est nous
All we really need is us
On sera les étoiles.
We′ll be the stars, oh

Oh, non on ira jamais bien loin.
No, we're never gonna step too far
Oui, on s'accroche à qui on est.
Yeah, we′re holding on to who we are
Quand il est temps de fermez nos yeux,
When it's time to close your eyes
Ils nous verront dans le ciel.
They will see us in the sky
On sera les étoiles.
We′ll be the stars

(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We'll be the stars
(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We′ll be the stars

(Oh, oh)
(Oh, oh)
On sera les étoiles.
We'll be the stars
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Woah, nous serons les étoiles
Whoa, we'll be the stars

Powered by musixmatch